En cours d'installation chez les membres des familles des évadés. | Open Subtitles | وضعناها بكل أفراد عائلة الهاربين أثناء حديثنا هذا |
Certains des évadés avaient été reconnus coupables de crimes graves tels que le trafic de drogues ou le meurtre et condamnés à mort. | UN | إذ كان بعض الهاربين مُدانين بجرائم شتى، مثل الاتجار بالمخدرات أو القتل، ومحكوماً عليهم بالإعدام. |
On a commencé à se créer un lien grâce au film Les évadés. | Open Subtitles | تعلم، أول شيء اتفقنا عليه كان فيلم "الخلاص من شاوشانك". |
En Haïti, la constitution d'une base de données sur les prisons a permis de recenser les détenus évadés. | UN | وفي هايتي، ساعد استحداث قاعدة بيانات للسجون في تحديد هوية المحتجزين الفارين. |
En effet. Mais de nos jours, les évadés sont des rebelles. | Open Subtitles | بالفعل , الآن نعيش زمن حيث يقود الهاربون ثورة |
Plusieurs membres de bandes organisées, ainsi que des évadés de prison, ont été arrêtés et la criminalité a depuis lors diminué dans les zones ciblées. | UN | وأُلقي القبض على العديد من أفراد العصابات وعلى هاربين من السجن، وانخفض معدل الجريمة منذ ذلك الحين في المناطق المستهدفة. |
13 tueurs en série se sont évadés en mai. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نرى 13 قاتل متسلسل هربوا من السجن في شهر مايو |
Andy Dufresne se fait pas violer dans Les évadés. | Open Subtitles | أندي Dufresne لا يَحصَلُ عَلى مُغتَصَبِ في الساق. |
Certains des évadés avaient été reconnus coupables de crimes graves tels que le trafic de drogues ou le meurtre et condamnés à mort. | UN | إذ كان بعض الهاربين مُدانين بجرائم شتى، مثل الاتجار بالمخدرات أو القتل، ومحكوماً عليهم بالإعدام. |
Seule une poignée de ces évadés ont été arrêtés par des chasseurs de prime. | Open Subtitles | مهلاً، القليل فقط من الهاربين أحضّرهم صائدي الجوائز |
On a deux empreintes correspondant à nos condamnés évadés. | Open Subtitles | لدينا مجموعتين من البصمات مطابقة لبصمات المدانين الهاربين |
Son film favori Les évadés, son profil sur les réseaux sociaux est public, donc n'importe qui peut télécharger ces photos. | Open Subtitles | "فيلمه المفضل "الخلاص من شاوشانك وملفه الشخصي على مواقع التواصل مكشوف للعامة , وهذا يعني أن أي شخص في العالم |
Incroyable que Les évadés soit aussi ton film préféré. | Open Subtitles | لا أزال لا أصدق أن "شاوشانك" فيلمك المفضل أيضاً. |
Et hier soir, quand j'ai dit que Tom Hanks était dans Les évadés et que tu m'as cru ? | Open Subtitles | كان في فيلم "شاوشانك" وأنتِ ضحكتِ للغاية عليه؟ كان عليكِ أن تري تلك النظرة على وجهك. |
Selon l'État partie, lesdits citoyens faisaient l'objet de menaces et d'intimidations de la part des prisonniers évadés. | UN | وقيل إن هؤلاء المواطنين تعرضوا للتهديد والتخويف من جانب السجناء الفارين. |
Parmi les évadés figuraient 500 individus accusés de meurtre ou d'autres crimes graves et un certain nombre de prisonniers incarcérés dans le cadre du conflit. | UN | وكان من بين الفارين 500 من المتهمين بالقتل وجرائم خطيرة أخرى، فضلا عن عدد من المحتجزين ذوي الصلة بالنزاع. |
Plusieurs camps servent de base aux prisonniers évadés et aux gangs. | UN | ويستخدم السجناء الهاربون والعصابات عدة مخيمات للمشردين داخلياً قاعدة لهم. |
Et même si je savais où il est, pourquoi il traiterait avec une bande d'évadés ? | Open Subtitles | وحتى لو عرفت أين هو، لماذا سأضعه في العمل مع مجموعة هاربين مثلكم؟ |
Selon des sources non officielles, les patriotes se seraient évadés d'un camp de reproduction au Canada. | Open Subtitles | تقارير غير مؤكدة تقول أن هناك مناضلين قد هربوا من معسكر تلقيح خاص بالأعداء في كندا |
Rico, je ne rate jamais Les évadés. | Open Subtitles | Rico، أنا أبداً لا أَتغيّبُ عنه الساق. |
Vous avez eu les évadés en ligne de mire plus souvent que ma propre équipe. | Open Subtitles | لقد استطعت أن تحرز اقتراباً من المدانين أفضل مما استطاعه عناصري نفسهم |
Voici la suite de la chasse à l'homme des tueurs en série évadés Greg Yates et Carl Rudnick. | Open Subtitles | هذا ما وصلنا للتو حول المطاردة المستمرة للسفّاحَين الهاربَين "غريغ يايتس" و"كارل رودنيك" |
LES AUTOSTOPPEURS PEUVENT ÊTRE DES évadés | Open Subtitles | "احذروا أن تقلّوا أحدًا بسيّاراتكم فربّما يكون سجينًا هاربًا" |
Les évadés se dirigeaient au nord, la dernière fois qu'on les a vus. | Open Subtitles | حسناً، إذاً آخر توجه للهاربين كان شمالاً |
Ils m'ont dit... que si je ne tuais pas les 8 évadés de Fox River, ils s'en prendraient à moi. | Open Subtitles | اخبرونى اذا لم اقتل كل شخص هارب من فوكس ريفر فأنهم سيلاحقونى |