"être dur" - Traduction Français en Arabe

    • يكون صعبا
        
    • يكون صعب
        
    • يكون صعباً
        
    • يكون قاسياً
        
    • يكون من الصعب
        
    • الصعب أن
        
    • الصعب جداً
        
    • صعب أن
        
    • صعبًا
        
    • مدى صعوبة
        
    • سيصعب
        
    • أنه صعب
        
    • الصعب ان
        
    • الصعب عليك
        
    • أمراً صعباً
        
    Ça a dû être dur pour toi de perdre ton mari après tant d'années. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    Ce que je veux dire, c'est que ça doit être dur que ton partenaire épouse ta sœur. Open Subtitles قصدي هو أن زواج شريكك من أختك يمكن أن يكون صعب عليك.
    Je sais que ça doit être dur pour toi de me voir avec quelqu'un d'autre, mais ça fait 16 ans. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ بأن تريني مع شخص آخر لكن مضى 16 عام
    Je sais que ça peut être dur pour vous de comprendre. Open Subtitles انا اعلم انة ربما يكون قاسياً لكى تفهمية
    Il se fait tard, ça pourrait être dur de trouver un endroit d'ouvert qui en vende. Open Subtitles -حسناً، الوقت متأخر قليلاً لذا قد يكون من الصعب إيجاد مكان مفتوح الآن
    Ça doit être dur de jeûner au boulot avec tous ces bons cupcakes. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب أن تصوم مع وجود كعكات الأكواب اللذيذة في العمل.
    Je sais que vivre dans cette ville doit être dur pour vous. Open Subtitles أعرف بأن العيش في هذه المدينة لابد أن يكون صعبا عليك
    Non, je n'essaye pas, c'est juste ton premier Noël en tant que femme célibataire, et je sais que ça peut être dur. Open Subtitles لما تحاول التخلص مني ؟ لا , لست احاول هذا لكنه فقط اول كريسماس لك كسيدة عزباء وانا اعرف انه قد يكون صعبا
    Quoi qu'il y ait eu entre ton père et toi, je sais que ça doit être dur. Open Subtitles مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا
    Ça doit être dur pour vous de le voir si soucieux. Open Subtitles وهذا يكون صعب عليكِ بأن تكوني منشغلة البال
    Ecoute je sais que mon pere peut être dur, mais il va se calmer Comment tu le sais ? Open Subtitles أعرف أن أبى قد يكون صعب المراس ولكنه سيغير رأيه
    Je sais que garder sin intégrité peut être dur, mais sur le long terme, tout le monde y arrive. Open Subtitles أنا أعلم أن الحفاظ على النزاهة يمكن أن يكون صعباً لكن على المدى الطويل ذلك هو الافضل للجميع
    II a pu être dur envers Ies autres. Open Subtitles لذا من المُمكن أن يكون قاسياً مع أولائك الذين لم يعطوه
    Ça doit être dur d'être un membre de la famille St John. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب أن تكون عضوا في أسرة القديس يوحنا.
    Je comprends que ça doit être dur de ne pas exercer ta magie. Open Subtitles و أنا أفهم أنه من الصعب جداً أن لا تمارس السحر بينما أنت تستطيع
    Ça doit être dur de devoir ranger ses affaires tout seul. Open Subtitles لا بد أن هذا صعب أن تضطر لأن تحزم كل أشياءه لوحدك
    Ça va être dur quand les galeries seront remplies de prolétaires chaque jour. Open Subtitles سيكون ذلك صعبًا عندما تكون المتاجر الكبرى تتعرض للهجمات من قبل المتطرفين يوميًا، تعرفهما.
    Je ne peux pas imaginer à quel point ça a du être dur pour toi, Thea. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون كانت بالنسبة لك، ثيا.
    Ces gens en ont après moi car... ça va être dur à croire, en fait, je suis agent secret. Open Subtitles ،سبب تعقب هؤلاء الناس لي وأعلم أن هذا سيصعب تصديقه لكن، أنا عميل سري
    Ça doit être dur, mais vous réalisez que c'est le mieux pour l'entreprise. Open Subtitles لابد أنه صعب ولكن عليك أن تدركي بأنه أفضل شيء لصالح الشركة
    Ça doit être dur de rencontrer des femmes dans une si petite ville. Open Subtitles لابد انه من الصعب ان تقابل النساء في هذه القريه الصغيره
    Ca doit être dur de savoir qui sont tes vrais amis. Open Subtitles لابد أنه من الصعب عليك معرفة من أصدقائك الحقيقيين.
    Ça doit être dur de se déplacer quand on a le cerveau tout ratatiné. Open Subtitles سيكون أمراً صعباً لكي تتقدم عندما أظافرك تقصص بشكلاً دائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus