"être en fleurs" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Je vais être en retard pour le spectacle de fleurs. | Open Subtitles | سأتأخر علي عرض الزهور |
Vous admettez être en contact avec un suspect recherché pour meurtre grâce à des fleurs. | Open Subtitles | هل تعترفين أنكِ كنتِ تتخاطبين مع مشتبه بجريمة قتل مطلوب للعدالة بواسطة الزهور |
Grâce à une subvention de 137 720 dollars, le Centre de réadaptation pour malvoyants a pu être informatisé, et avec l'aide d'une organisation non gouvernementale, des travaux ont été lancés en vue d'installer un < < jardin sensoriel > > , afin de promouvoir l'éducation par le jardinage et permettre ainsi aux enfants malvoyants d'aiguiser leurs autres sens en plantant des fleurs et des arbres et en en prenant soin. | UN | ومكنت منحة قدرها 720 137 دولارا من إنشاء مركز حاسوبي في مركز النور لتأهيل المكفوفين. وكان إنشاء حديقة تقوم على استخدام الحواس في مركز النور لتأهيل المكفوفين قد بدأ بالتعاون مع منظمة غير حكومية لتعزيز التعليم في الحديقة، حيث يستطيع الأطفال المعاقون بصريا تعزيز حواسهم الأخرى من خلال زراعة وتعهد حديقة أزهار وأشجار. |
22. Le transport aérien peut être préférable au transport en transit par voie terrestre, notamment pour l'importation d'articles manufacturés à valeur élevée, l'exportation de marchandises périssables (fleurs, fruits, légumes, viande, etc.) et de produits alimentaires très chers. | UN | ٢٢ - لا يزال الشحن الجوي يعتبر أحد البدائل الهامة للمرور العابر السطحي وخصوصا فيما يتعلق بالمصنوعات المرتفعة القيمة وسلع التصدير السريعة التلف )الزهور، الخضر، الفواكه، اللحوم وما الى ذلك( واﻷغذية المرتفعة القيمة. |
22. Le transport aérien peut être préférable au transport en transit par voie terrestre, notamment pour l'importation d'articles manufacturés à valeur élevée, l'exportation de marchandises périssables (fleurs, fruits, légumes, viande, etc.) et de produits alimentaires très chers. | UN | ٢٢ - لا يزال الشحن الجوي يعتبر أحد البدائل الهامة للمرور العابر السطحي وخصوصا فيما يتعلق بالمصنوعات المرتفعة القيمة وسلع التصدير السريعة التلف )الزهور، الخضر، الفواكه، اللحوم وما الى ذلك( واﻷغذية المرتفعة القيمة. |
41. Les pays en développement sans littoral qui souhaitent renforcer leurs capacités dans les secteurs qui ne sont pas sensibles au coût du transport peuvent aussi encourager le développement d'industries et d'activités (par exemple, les fleurs coupées, les fruits et légumes) dont les produits peuvent être transportés par avion. | UN | 41- وثمة منحى آخر يتعين على البلدان النامية غير الساحلية أن تنحاه لدى تنمية قوتها في مجالات غير حساسة لتكاليف النقل، هو التشجيع على تنمية صناعات وأنشطة (كالورود المقطوفة والفواكه والخضار) يمكنها أن تعتمد على النقل الجوي في إيصال المنتجات. |
Je veux écrire sur les fleurs . et je peux pas Je dors plus très bien en ce moment ...Je vais rentrer chez moi et essayer de bien dormir pour être bien demain matin. | Open Subtitles | على أية حال، أنا لا أستطيع تخمين ذلك، وأنا ما كنت أنام جيّد جدا مؤخرا... ... لذاإعتقدتبأنّنييجبأنأصل إلىالبيت... ... ويحاولأن يصبحنوم ليلةسعيدة, تعرف. |
Un type comme moi et un clebs comme toi, on devrait être à Maui et louer des jet-skis à des gros en chemise à fleurs. | Open Subtitles | رجل مثلي وكلب مثلك... يجب أن نكون ماوي نمارس الجنس مع عاهرات ونلبس الملابس الوردية |
Louable aussi est le fait que les personnes sont de plus en plus conscientes que les produits achetés dans les magasins d'alimentation ou ailleurs doivent être issus de la production et du commerce équitables, comme le montre le succès croissant du café, des fleurs et autres produits issus du commerce équitable. | UN | ومما يستحق الثناء أيضا الوعي المتزايد بأن المنتجات التي نشتريها من محلات البقالة أو من أماكن أخرى ينبغي أن تأتي من إنتاج وتجارة يتسمان بالإنصاف، كما يتضح من تزايد شعبية البن والزهور ومنتجات التجارة العادلة الأخرى. |
Dis à Carina et Maggie d'être prudentes en vendant des fleurs. | Open Subtitles | أخبري ماجي وكارينا أن تكونا حذرتان في بيع الزهور |
Le Duplicateur nous a envoyé ces fleurs aujourd'hui en sachant que ce corps allait être découvert. | Open Subtitles | المُكرر أرسل هذه الأزهار اليوم و هو يعرف أن الجثة سيتم إكتشافها |
Tu devrais être à l'hopital en train d'offrir des fleurs aux victimes. | Open Subtitles | عليك أن تكون بالمشفى تُسلم الورود للضحايا |
Tu ne devrais pas être au manoir des Luthor, en train d'arranger les fleurs ? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود? |
Tu ne devrais pas être au manoir des Luthor, en train d'arranger les fleurs ? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان ترتبي الزهور ؟ |