"être tuée" - Traduction Français en Arabe

    • قتلها
        
    • أن تقتل
        
    • تُقتل
        
    • أن أُقتَل
        
    • أن يُقتل
        
    • أنْ تُقتلي
        
    • تُقتلين
        
    • أن تكون قتلت
        
    • أنّها قتلت
        
    • أنْ تُقْتَلَ
        
    • بالقتل أو
        
    Elle m'a dit qu'il ,l'avait mise en garde elle allait être tuée cette après-midi. Open Subtitles لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء.
    Kaku Lege aurait été violée avant d'être tuée. UN وذكر أن كاكو ليج قد اغتصبت قبل قتلها.
    On ne sait même pas si elle peut être tuée. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان بالإمكان قتلها أعلم
    Les feuilles lui disaient qu'elle allait être tuée. Open Subtitles الأوراق كانت تخبرها هي كانت على وشك أن تقتل.
    Avant d'être tuée, la victime nous a dit qui allait la tuer au téléphone. Open Subtitles حسناً، لا يبدو أنه لديك قضية كيف قُمتم بالقبض عليه؟ حسناً، قبل أن تُقتل الفتاه
    Et je ne veux pas être tuée, donc je suppose que ça nous met au même niveau. Open Subtitles ,وأنا لا أريد أن أُقتَل .لذا أظن أن هذا يضعنا في نفس الصفحة
    Les choses comme ça, peuvent seulement être tuée avec une lame de pierre de lune. Open Subtitles شئ كهذا يمكن فقط أن يُقتل بواسطة نصل من أحجار قمرية
    T'aurais pu être tuée. Open Subtitles كان يمكن لكِ أنْ تُقتلي
    J'étais dans un cocon, mon père est mort, t'as failli être tuée et Melanie peut répondre à tout cela. Open Subtitles لقد كنت داخل شرنقة ووالدي قد مات وقد كدت تُقتلين و(ميلاني) بوسعها الإجابة على كل هذا
    Ou elle a pu être tuée par un plombier psychotique affuté. Open Subtitles أو ربما قتلها سباك مجنون ينظرها في الخارج
    J'ai trouvé 4 meurtres avec le même mode opératoire... dans chaque cas, la victime a été harcelé avant d'être tuée. Open Subtitles لقد وجدت 4 قتلة بنفس أسلوب التنفيذ، وفي كل قضية، الضحية تمت مطاردتها قبل قتلها.
    En fait, elle va être tuée par ta faute et je suis venue régler ça. Open Subtitles فى الواقع أنت من قتلها وأنا هنا لأتأكد من هذا
    Peut-être que son licenciement l'a menée à être tuée, mais rendre cette femme coupable ne nous aidera pas Open Subtitles ربما تركت بطريقة أدت إلى قتلها هذه المراة لاتحس مطلقاً بما يحمل لها القانون من عقاب
    La victime a pu être tuée par l'un des propriétaires de bateau du coin. Open Subtitles من الممكن أن تكون هذه الضحية قد قتلها أحد ملاّك القوارب هنا
    3.4 L'auteur ajoute que sa femme a subi de graves tortures et sévices avant d'être tuée. UN 3-4 ويضيف صاحب البلاغ أن زوجته قد عُذبت أولاً وأسيئت معاملتها بشدة قبل قتلها.
    Nous pouvous prouver que Flora Hernandez savait qu'elle était enceinte juste avant d'être tuée. Open Subtitles نحن يمكن أن نثبت أن فلورا هيرنانديز اكتشفت أنها حامل مبـاشرة قبل أن تقتل
    Donc, notre victime était ici avant d'être tuée et mise dans le baril. Open Subtitles إذاً، ضحيتنا ربما كانت هنا قبل أن تُقتل وتوضع بالبرميل
    - J'ai failli être tuée. Open Subtitles -كدت أن أُقتَل .
    Ma cible ne peut pas être tuée avec de la matière normale. Open Subtitles هدفي لا يمكن أن يُقتل بالمواد العادية.
    T'aurais pu être tuée. Open Subtitles كان يمكن لكِ أنْ تُقتلي
    Vous pourriez être tuée ! Open Subtitles قد تُقتلين.
    Janet a pu être tuée pour quelques centaines de dollars, mais regardez ça. Open Subtitles أنا أعني أنه من الممكن أن تكون قتلت جانت من أجل 100 دولار ولكن أُنظر لهذا
    Comment a-t-elle pu être tuée par un laser ? Open Subtitles -كيف يُمكن أنّها قتلت بواسطة ليزر؟ -أمر سهل.
    On doit trouver d'autres raisons pour lesquelles elle aurait pu être tuée. Open Subtitles نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ.
    C'est une menace qualifiée en ce qu'elle met la personne enlevée devant la perspective d'être tuée, blessée ou détenue comme otage si les conditions exigées par ses ravisseurs n'ont pas été remplies. UN فهو تهديد توصيفي، أي أنه يواجه المختطف بالتهديد بالقتل أو الإيذاء أو أخذه كرهينة ما لم يستجب للمطالب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus