"œufs" - Traduction Français en Arabe

    • البيض
        
    • بيض
        
    • بيضات
        
    • البيضات
        
    • البيوض
        
    • بيضي
        
    • البيضة
        
    • بيضة
        
    • للبيض
        
    • البَيض
        
    • بيضه
        
    • بيضا
        
    • بيضاتي
        
    • بيضتين
        
    • بيضك
        
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    La production d'œufs, de lait, de viande de boucherie, de viande de porc et de volailles est en augmentation. UN وإنتاج البيض والألبان ولحوم البقر، والخنزير والدجاج آخذ في الزيادة، ولكن مخرجات منتجات الأسماك آخذة في الانخفاض.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Par exemple, les œufs de certaines espèces aviaires canadiennes renferment des concentrations de mercure qui constituent une menace pour la reproduction. UN فعلى سبيل المثال فإن بيض بعض أنواع الطيور الكندية يتضمن مستويات من الزئبق تشكل تهديدا على التكاثر.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Une société croate, le vendeur, avait conclu un contrat avec une société monténégrine, l'acheteur, pour la vente de boîtes à œufs en carton. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    Les œufs étaient collectés sur une période de 10 semaines et les canetons observés pendant 14 jours. La substance étudiée n'était pas administrée à ces derniers. UN وتم جمع البيض خلال فترة 10 أسابيع، أما الصغار التي لم تتغذَ على المادة الإختبارية، فقد وضعت تحت الملاحظة لمدة 14 يوماً.
    Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Soufflez, petites déceptions ! Qui peut bien avoir mis des œufs dans nos cuivres ? Open Subtitles فلتزفروا، يا لكم من مُحبطين. من الذي وضع البيض في آلات العزف؟
    Personnes n'aurais pu toucher ces œufs excepté moi, et la mouette qui les a pondus. Open Subtitles لا يُمكن لأحد الوصول للبيض.. بإستثنائي أنا و الطيور التي وضعت البيض.
    Mais il faudrait que vous m'aidiez à casser les œufs. Open Subtitles ولكن كنت في حاجة الى مساعدتكم لكسر البيض.
    Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. Open Subtitles لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة.
    On ne peut pas faire d'omelette temporelle sans casser quelques œufs. Open Subtitles اذا اردت ان تصنع عجّة فعليك خلط بعض البيض
    Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez. Open Subtitles لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك.
    Et je pense qu'aller à New York où j'ai encore des amis qui ne collectionnent pas leurs œufs dans des boites de Petri, pourquoi pas ? Open Subtitles وأنا أكتشفت أني إذا أردت الأنتقال إلى نيويورك، ولا يزال لدي أصدقاء لا يقوموا بجمع البيض في صحون زجاجية، لم لا؟
    Je t'ai acheté un sac de 9 kilos de glace, du bacon, des œufs et deux de ces steaks que tu aimes bien. Open Subtitles أحضرت لك 20 رطلاً من أكياس الثلج وبعض لحم الخنزير وبعض البيض وشريحتين من لحم البقر التي تحبها
    La teneur en PBDE a augmenté de façon exponentielle, doublant tous les 5,7 ans dans les œufs de hérons, comme dans les œufs de cormorans. UN وقد زادت الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل أسياً مع مضاعفة زمن قدره 5.7 سنة في بيض كل من البلشون والغاق.
    J'ai fait des œufs brouillés, pancakes, bacon, galette de pomme de terre, pain grillé, flocons d'avoine. Open Subtitles لقد عملت بيض مخفوق وفطائر ولحم الخنزير المقدد، هاش براون، خبز محمص، والشوفان
    Salade de tortilla, pierogies, œufs. On a préparé trop de nourriture. Open Subtitles سلطة دقيق الذرة ، لفات بيض صنعنا طعام كثير
    Un vrai désastre. Et je me suis occupé de trois superbes œufs de dinosaure. Open Subtitles وبعد ذلك أنّي تكفلت برعاية ثلاثة بيضات ديناصور جميلة.
    Chéri, tu as trouvé ces œufs, il y a quelques semaines et ils n'ont toujours pas éclos. Open Subtitles عزيزي ، لقد وجدت تلك البيضات منذ عده اسابيع ولم يفقسوا الى الان
    Mais ils prirent pour du sang une algue tuant les poissons jusqu'ici prédateurs d'œufs de crapaud. Open Subtitles ببيض الضفادع ، وهذه البيوض تحول الى الاف الضفادع التي ملئت الارض وماتت
    Tout le monde devrait se calmer, goûter mes œufs à la florentine et respirer à fond. Open Subtitles ينبغي على الجميع أخذ قسط من الهدوء، تذوق بيضي بالسبانخ وأخذ نفس عميق
    Combien d'œufs dans l'omelette ? Open Subtitles كم المقدار المناسب من البيضة للعجة الحقيقية ؟
    Et puis, elle y met beaucoup d'œufs, 12, je crois. Open Subtitles وثم تستخدم الكثير من البيض، حوالي 12 بيضة.
    L'industrie des ovoproduits lance aussi des études induisant le consommateur en erreur, en disant que les œufs n'affectent pas le cœur. Open Subtitles بالمثل موّلَت صناعة البَيض دراسات التي تُربك الزبائن بِزعمها أنّ البَيض لا يؤثّر سلبًا على وظائف القلب.
    J'imagine qu'il s'en foutra si je mange ses œufs. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أنّه لن يمانع إن تناولت بيضه
    Il t'a littéralement encouragé en prétendant que tu avais pondu des œufs. Open Subtitles بدلا من توفير المزيد من الوقت و هو ما كنا بحاجة إليه لقد حمسك حرفيا بإدعاءه أنك تبيض بيضا
    Je sais. C'est pour ça que mes œufs ont déjà été récoltés. Open Subtitles أنا أعلم ذلك , وكذلك بيضاتي على وشك الانهيار
    À chaque rencontre, ce soldat lui donnait 1 ou 2 dollars, ou deux œufs. UN وفي كل مرة كان هذا الجندي يعطيها مقابل ذلك دولارا أو دولارين أو بيضتين.
    J'ai mangé un peu de tes œufs au cerveau et j'ai eu une vision. Open Subtitles تناولت قليلاً من بيضك و دماغك في طريق خروجي ورادوتني رؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus