"- je pense" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد
        
    • أظن
        
    • أنا أعتقد
        
    • أنا أفكر
        
    • اعتقد
        
    - Je pense que nous allons finalement vendre le nombre d'unités que nous voulions. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نبيع في نهاية المطاف عدد الوحدات التي نريدها.
    - Je pense que j'ai merdé sur le cas de Waits. - Comment cela ? Open Subtitles ـ أعتقد أننى قد عبثت فى قضية ويتس ـ كيف ذلك ؟
    - Dis-moi que tu es encore toi-même. - Je pense. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما زِلتَ أنت أعتقد ذلك
    - Vous pouvez déplacer le bus avec ? - Je pense. Open Subtitles ماذا، هل يمكنك استخدام البلورة لتحريك الحافلة، أظن هذا
    - Je pense que... - Pas le temps pour un scan. Open Subtitles ـ أظن فقط أن ذلك ـ لا يوجد لدينا وقت لتصوير مقطعي
    - Je pense que tout le monde devrait en avoir un. - Moi aussi. Open Subtitles أعتقد أن الجميع ينبغى لهم الحصول على حفل كهذا أنا أعتقد ذلك أيضآ
    - Je pense au purgatoire. C'est une porte qui s'ouvre pour laisser entrer quelque chose. Open Subtitles أنا أفكر بأنه "المطهر" كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما
    - On a toujours plus de contact avec la Terre. - Je pense pas... Open Subtitles ومع ذلك, لقد فقدنا الاتصال بالأرض أنا لا اعتقد
    - Je pense que j'ai été trop gentille avec toi. Open Subtitles أعتقد اني كُنتُ ودودة معكِ أكثر مما يحب.
    - Je pense que c'est mon anévrisme. Open Subtitles أعتقد أنّها حالة تمدّد أوعية دموية سأجريها بنفسي
    - Je pense que c'est une erreur de dire ces choses à propos du personnage . Open Subtitles - أعتقد أن هذا هو من الخطأ أن يقول تلك الأشياء عن الحرف.
    - Je pense avoir trouvé quelque chose. - Allo, vous m'entendez ? Open Subtitles ـ أعتقد أنني وجدت شيئًا ما ـ مرحباً ، هل تسمعني ؟
    - Je pense que je peux vous recevoir. - J'apprécie. Open Subtitles ـ أعتقد أنه يُمكننى إستثنائك من هذا ـ اُقدر هذا
    - Je pense que vous avez raison. Open Subtitles مجرد أن أعتقد أنت على حق. أعرف أنك المعنيين.
    - Je pense qu'on devrait rester. - On doit partir. Ce n'est pas bon. Open Subtitles ـ أظن يجب علينا البقاء ـ علينا أن نرحل، هذه ليست فكرة جيّدة
    - Trouvez un autre moyen. - Je pense l'avoir trouvé. Open Subtitles ـ أعتقد إنّك تفكر بطريقة آخرى أفضل ـ أظن إنّي حصلت عليها
    - Je pense que... - Pas le temps pour un scan. Open Subtitles ـ أظن فقط أن ذلك ـ لا يوجد لدينا وقت لتصوير مقطعي
    - Bien sûr qu'elle l'est. - Je pense qu'il exagère. Open Subtitles ـ بالطبع إنها كذلك ـ أظن إنه يبالغ
    - Tu ignores ce que je pense. - Je pense le savoir. Open Subtitles أنت ليس لديك أى فكرة عما أعتقد - أنا أعتقد أني أعرف -
    - Je pense qu'on est en sécurité. - Mais pour combien de temps ? Open Subtitles أنا أعتقد أننا فى آمان ولكن لمتى ؟
    - Je pense à cette histoire de délit. Open Subtitles أنا أفكر بشأن معلومة الأسهم تلك
    - Je pense que ce sont des vampires. Open Subtitles حسنا، أنا أفكر مصاصي الدماء. - مصاصي الدماء؟
    - Je pense que tu sais pourquoi je suis là, Phillip. Open Subtitles لا . اعتقد انك تعرف سبب قدومي . فيليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus