"- je sais que" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف أن
        
    • أعلم أن
        
    • أعرف بأنّك
        
    • أعلم ان
        
    • أعرف أنّ
        
    • اعلم ان
        
    • أعرف ان
        
    • أعرف بأن
        
    • أعلم بأن
        
    - Je sais que je n'ai pas suivi vos recommandations de façon exemplaire. Open Subtitles أعرف أن ليس لديّ السجل الألمعفيالإصغاءلنصيحتك..
    - Je sais que, vendredi, tu vas déclarer tes chiffres et que ta campagne sera morte. Open Subtitles أعرف أن الجمعة سيكون يوم حفظ القانون وحملتكِ ستنتهي
    - Je sais que les services de l'enfance ont mauvaise réputation... Open Subtitles الآن، أعلم أن خدمات رعاية الأطفال لديها سمعة سيئة..
    - Je sais que cela semble impossible, mais un jour tu vas être prêt pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    - Je sais que tu es gonflée à bloc, tu prétends que tu es à la fac et tout ça. Open Subtitles انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك.
    - Je sais que c'est etrange. Mais, tot ou tard cela doit finir. Open Subtitles أعلم ان هذا غريب لكن يجب التوقف احياناً
    - Je sais que j'ai l'air fou. Mais non. Je suis pas fou. Open Subtitles أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي لست مجنوناً، حسنٌ؟
    - Je sais que l'émission sur Roanoke était populaire. Open Subtitles اعلم ان مسلسل روانوك كان شهيرًا
    - Je sais que c'est pour vous une épreuve. Open Subtitles لم أكن واثقاً من أنكِ ستقابلينني. أعرف أن هذا وقت صعب جداً.
    - Je sais que... c'est raté pour les majorettes. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت أفكّر أعرف أن إختبار المُشجعات لم يمضي بخير
    - Je sais que le pH de votre sol dépasse le seuil maximum. Open Subtitles أعرف أن تركز الهيدروجين في التربة يصل لـ9,6 ويجب ألا يزيد عن 7 أو 8
    - Je sais que c'est pas ta moto. Open Subtitles مرحباً يا ـ دارنيل ـ أعرف أن الدراجة ليست لك
    - Je sais que Morgan t'a blessé, mais tu as vu la façon dont il agissait. Open Subtitles أعرف أن مافعله "مورجان" جرحك لكن أنت رأيت الطريقة التي كان يتصرف بها
    - Je sais que j'étais absent... Open Subtitles أعلم أن الأمر كان قاسياً وأنا خارج المنزل
    - Je sais que vous avez été briefé. Open Subtitles أعلم أن لديك كل المعلومات عن المهمة يا كابتن
    - Je sais que tu travailles... contre nous et que c'est personnel. Open Subtitles أعلم أنك كنتِ تتحالفين ضدنا و أعلم أن هذا الأمر خصوصيا بعض الشيئ
    - Je sais que tu veux juste rentrer. Open Subtitles أعرف بأنّك تريد العودة للوطن فحسب
    - Je sais que c'est un choc. Open Subtitles أعلم ان هذا كثير لتتعاملي معه.
    - Je sais que c'est compliqué. Open Subtitles أعرف أنّ هذا معقّد.
    - Je sais que tu as une épluchette de maïs dimanche, mais j'ai quelque chose d'extraordinaire ! Open Subtitles اعلم ان لديك نوع من شوربة الذرة يوم الاحد... لكن انظر, لدي لك اخبار رائعة , الاوبرا...
    - 72H PLUS TARD - Je sais que mon comportement était hors de propos. Open Subtitles أعرف ان سلوكي كان خارج السيطره تماماً
    - Je sais que c'est ce que tu veux. - Vous ne pouvez pas refuser! Open Subtitles أعرف بأن هذا ماتريدين لايمكن ان تقولي لا
    - Je sais que tu ne la portais pas... J'ai pensé que ça pouvait être la raison de cet étrange comportement. Open Subtitles لأني كنتُ أعلم بأن هذا هو سبب تصرفاتك الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus