- Si ! Tu es protégée. - Mais pas libre. | Open Subtitles | بل تستطيعي,لقد حصلت علي الأمان و لكن ليس الحرية |
- C'est dit avec tant de délicatesse. - Mais pas d'ici. | Open Subtitles | ـ كم هذا رائع ـ لكن ليس من هُنا |
- Mais pas avec ça ! - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | نعم ، لكن ليس عبر جزازة العشب ، هل ترون ؟ |
Le plus souvent - Mais pas partout - la valeur estimée des accords couvre toute la durée de leur validité. | UN | وتشمل القيمة التقديرية للاتفاقات مدة سريان هذه العقود بأكملها في معظم المؤسسات، ولكن ليس في جميعها. |
- Ce que tu lui dis tout le temps. - Mais pas le soir le plus important. | Open Subtitles | ما الذي تقولينه لها دائماً ولكن ليس في هذه الليلة |
- Mais pas premier vol pour Paris ? | Open Subtitles | ولكن ليست المرة الأولى التى تسافر فيها إلى باريس |
- Mais pas celui de... - Excusez-moi. Soyez respectueuse. | Open Subtitles | ..لكن ليس انحياز الشاهد - عفوا, القليل من الاحترام لو سمحتي - |
- J'en doute. - Mais pas impossible. | Open Subtitles | مشكوك بأمره - لكن ليس أمرًا مستحيل الحدوث - |
- Mais pas toutes ! - J'ai trouvé une partielle. | Open Subtitles | لكن ليس جميعها - وجدت بصمة جزئية - |
- Mais pas ma musique. | Open Subtitles | و لكن ليس موسيقاك |
- Mais pas avant qu'elle m'ait aidé à localiser la Cité Perdue. | Open Subtitles | -أجل، لكن ليس قبل أن يساعدني على تذكر موقع المدينة المفقودة |
- Mais pas baisé vraiment. | Open Subtitles | لكن ليس ممارسة الجنس |
- Mais pas besoin de t'arracher le doigt. | Open Subtitles | لكن ليس من الضروري... أن تقوم بطحن إصبعك |
- Mais pas celle-là. - Non. - Plus jamais. | Open Subtitles | ـ لكن ليس أشبه بتلك الماكنة ـ كلا |
- Mais pas pour moi. | Open Subtitles | لكن ليس بالنسبة إلي |
- Mais pas tout de suite. | Open Subtitles | لكن ليس حالاً. حسناً، ماذا إذاً؟ |
- Mais pas dans celle-ci. | Open Subtitles | لكن ليس هذه الثقافة |
- Mais pas dans le mauvais sens. - Je ne joues pas de ukulele. | Open Subtitles | ولكن ليس بالطريقة الصعبة - أنا لن أعزف بالقيثارة اللعينة - |
- Faut lui dire. - Mais pas tout de suite. | Open Subtitles | ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟ |
Une grande partie des activités du CFSI - Mais pas toutes - profite à la région de l'Asie et du Pacifique, essentiellement les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | وتجري معظم أنشطة المنظمة، ولكن ليس كلها، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي مقدمتها الدول التي تضم رابطة دول جنوب شرق آسيا. |
- Mais pas d'insecte assez grand pour ça - Non. | Open Subtitles | - ولكن ليس هناك الحشرات الكبيرة بما فيه الكفاية للقيام بذلك. |
Désolé, il y aura d'autres occasions, - Mais pas cette fois. | Open Subtitles | آسف، ستتاح فرص أخرى، ولكن ليست هذه المرّة |