- Pas de vacances! | Open Subtitles | لا توجد اجازة من هذه الوظيفة , صحيح يا آشو |
Donc comme un mardi soir normal ? - Pas de caméras, hein ? - Pas de caméras. | Open Subtitles | إذن , كانت ليلة ثلاثاء عاديّة ؟ ــ لا توجد كاميرات ؟ |
- Pas de froid, donc pas de fantôme. | Open Subtitles | لا توجد أماكن باردة وهذا يعني أنه لم يكن شبحًا |
- Pas de "merci" ? C'était du boulot, il y avait un paquet de poils. | Open Subtitles | بدون شكر ، لا أعتقد أنكِ تعلمين عدد الشعيرات التي نتحدث عنها |
- Pas de plaque diplomatique et l'immunité ne couvre pas votre limousine de location. | Open Subtitles | أنا لا أرى كل اللوحات الدبلوماسية والحصانة لا تمتد لخدمة السيارات |
Elles ont été arrachées, pas cassées. - Pas de racines. | Open Subtitles | لم تُكسر، بل إنتُزعت من مكانها، لا توجد جذور. |
- Pas de coordonnées GPS. - Ouais, c'est étrange. | Open Subtitles | لا توجد إحداثيات بالقمر الصناعي نعم ، هذا غريب |
- Pas de signe de vie. - Ils ont largué les nacelles de secours. | Open Subtitles | لا توجد إشارات للحياة مركبات النجاة غير موجودة |
- Tu parles d'un choix. - Pas de choix. Ferme la porte. | Open Subtitles | بعض الاختيارات لا توجد اختيارات, أغلق الباب |
- Pas de caméra, ni dedans ni dehors. | Open Subtitles | لا توجد كامرات المراقبة بالداخل ولا على الشارع. |
- Pas de bombes pour nous couvrir. | Open Subtitles | لا توجد قنابل تطغي على أصواتنا حسناً، حسناً |
4.2 ENTRÉE DES PERSONNES DANS LES ZONES TRAITÉES - Pas de restriction. | UN | دخول شخص إلى المناطق المعالجة - لا توجد قيود. |
4.2 ENTRÉE DES PERSONNES DANS LES ZONES TRAITÉES - Pas de restriction. | UN | دخول شخص إلى المناطق المعالجة - لا توجد قيود. |
4.2 ENTRÉE DES PERSONNES DANS LES ZONES TRAITÉES - Pas de restriction. | UN | دخول شخص إلى المناطق المعالجة - لا توجد قيود. |
- Pas de trace de plaie de sortie. - Contrôlons le saignement. Quoi que Neal et toi ayez fait, tu sais que je suis de ton coté, hein ? | Open Subtitles | لا توجد علامه للخروج , حسنا , الان فلنقم بوضع ذلك النزيف تحت السيطرة مهما كان الذي فعلته أنت و نيل,أنت تعرفين أنني أقف في صفك , صحيح؟ |
- Pas de quoi. Entre monstres, on se serre les coudes. | Open Subtitles | لا تهتمي، يجب أن نكون نحن الوحوش يد واحدة |
- Elle est devant chez nous. - Pas de panique. Andrew. | Open Subtitles | إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو |
- Pas de cela ici, n'est-ce pas monsieur ? | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا نريد أي من ذلك هنا أليس كذلك سيدي؟ |
- Pas de... | Open Subtitles | فأنا لا اريده كالمرة السابفة لن تكن كالمرة السابفة |
- Pas de soucis. | Open Subtitles | ليس هناك أى مشكلة. |
- Pas de MAV sur le scanner. | Open Subtitles | اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي |