"- tu veux que" - Traduction Français en Arabe

    • أتريدني أن
        
    • تريدني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • هل تريدين ان
        
    • هل تريديني أن
        
    • أتريديني أن
        
    • أتريدين مني أن
        
    • تريدين مني ان
        
    • هل تريدنى أن
        
    • هل تريدنى ان
        
    • هل تريدني ان
        
    • انت تريدني
        
    • هل تودني أن
        
    Il y a un truc pour desserrer les vis grippées. - Tu veux que j'essaie ? Open Subtitles حسناً ، هناك خدعة لحَلّ المزاليج العنيدة أتريدني أن أجرب؟
    - Tu veux que je reste ce soir, non? Open Subtitles أتريدني أن أبقى هنا الليلة؟ أهكذا الأمر؟
    - Hum-hum. - Tu veux que je lui dise bonjour ? Open Subtitles تريدني أن أرحب بها أعني، يكون أفضل من عدمه
    - Tu veux que j'attende un autre cœur. - Nous n'avons pas le choix. Open Subtitles تريدني أن أنتظر قلبا جديدا ليس امامنا إختيار آخر
    - Tu veux que je m'en occupe ? Open Subtitles ــ هل تريدينني أن أقوم بالأمر عوضاً عنكِ ؟
    - Tu veux que je supplie ? Open Subtitles هل تريدين ان اتوسل لك?
    - Tu veux que je continue ? - Oui. Oui, elle le veut. Open Subtitles هل تريديني أن أستمر في الحديث - أجل ، أجل تريد ذلك -
    - Tu veux que je reste avec toi ? - Non, c'est bon. Open Subtitles أتريديني أن أجلس معك هنا ؟
    - Tu veux que j'aille vivre avec toi ? Open Subtitles أتريدني أن أنتقل إلى العاصمة معك؟
    - Tu veux que j'accède à un satellite de reconnaissance IKON parce que tu poursuis une voiture? Open Subtitles - أتريدني أن .. تريديني أنّ أقوم بالولوج لنظام قمر أستطلاع، من أجل مطاردة السيارة خاصتكَ؟
    - Tu veux que je te le garde ? Open Subtitles أسمع، أتريدني أن أحتفظ بهذه من أجلكَ ؟
    - Tu veux que je flingue le gosse ? Vite ! Open Subtitles أتريدني أن أطلق النار على الطفل؟
    - Tu veux que j'aie pitié de toi. - J'entends pas. Open Subtitles تريدني أن أشفق عليك - لا أستطيع السماع -
    On est pas assez riches pour divorcer, donc on va se disputer. - Tu veux que je dise quoi ? Open Subtitles لنتطلق، لذلك علينا أن نتشاجر مالذي تريدني أن اقول؟
    - Tu veux que je m'en aille ? Open Subtitles ما لم تكن تقصد أنّكَ تريدني أن أرحل كلاّ، لا تفعلي
    - Tu veux que je t'envoie au coeur de la fabrique d'arme de la Cabale toute seule ? Open Subtitles تريدينني أن أرسلك إلى مصنع الكابول للأسلحة و القيام بذلك كله بمفردك؟
    - Tu veux que je parte ? Open Subtitles هل تريدين ان اغادر؟
    - Tu veux que je parle à Cooper ? Open Subtitles هل تريديني أن أخبر كوبر؟ أنا سأخبره
    - Tu veux que je le cherche ? Open Subtitles أتريديني أن أبحث عنه ؟
    - Tu veux que j'arrête ? - Non. Open Subtitles أتريدين مني أن أتوقف؟
    - Tu veux que je me fasse aider ? Open Subtitles تريدين مني ان احصل على مساعدة ؟
    - Tu veux que je le suive ? - Oui, on ira tous les deux. Open Subtitles ـ هل تريدنى أن أتبعه ـ نعم, سنتبعه كلانا
    - Tu veux que je conduise? - Chérie, je peux conduire dans la neige. Open Subtitles هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج
    Ils devraient être là dans quelques heures. - Tu veux que je te bipe quand ils seront là? Open Subtitles يجب أن يكون هنال خلال عدة ساعات هل تريدني ان أستدعيك عندما يصلون غلى هنا؟
    {\pos(192,210)} - Tu veux que je lui parle ? Open Subtitles انت تريدني ان اتكلم معه؟
    - Tu veux que je rentre à la maison ? Open Subtitles هل تودني أن آتي للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus