Les déploiements à Jérémie et Miragoâne ont été reportés dans l'attente de leur approbation par le Gouvernement haïtien. | UN | وجرى تأجيل عمليات الانتشار في جيريمي وميراغوان، في انتظار الحصول على موافقة حكومة هايتي. |
En outre, 7 agents de la prison de Jérémie ont été formés sur place dans le cadre du programme d'accompagnement quotidien. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب 7 من ضباط سجن جيريمي في الموقع في إطار التوجيه اليومي |
Son Excellence M. Jérémie Bonnelame, Ministre des affaires étrangères des Seychelles | UN | معالي السيد جيريمي بونلام، وزير خارجية سيشيل |
Rousseau, l'abbé Pradt, le baron de Montesquieu, Voltaire et Jérémie Bentham furent sans doute les auteurs les plus importants dans ce domaine. | UN | ويبدو لنا أن روسو، واﻷب برادت، والبارون مونتسكيو، وفولتير، وجيريمي بنتهام هم المؤلفون الذين كان لهم أكبر تأثير. |
:: Implantation de 2 quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie | UN | :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
Le retour de Mgr Romélus à Jérémie a été suivi d'une poussée de tension dans cette ville. | UN | وقد أعقبت عودة المونسنيور روميلوس الى جيرمي موجة من التوتر في هذه المدينة. |
Je rappellerai l'avertissement de Jérémie sur les faux prophètes. | Open Subtitles | أذكر فقط تحذير إرميا من الأنبياء الكذبة. |
Comme Jérémie et Job dans la Bible, nous aurions pu pleurer et maudire les jours d'injustice et de violence; nous aurions pu choisir la vengeance. | UN | وكان بإمكاننا، مثل أرميا وأيوب في الإنجيل، أن نذرف الدموع ونلعن الأيام التي سادها الظلم والعنف؛ وكان بإمكاننا أن نختار الانتقام. |
Son Excellence M. Jérémie Bonnelame, Ministre des affaires étrangères des Seychelles | UN | معالي السيد جيريمي بونلام، وزير خارجية سيشيل |
Diverses activités culturelles et les festivals de théâtre organisés à Jérémie et au CapHaïtien ont également eu comme thèmes principaux les droits des femmes et la violence contre les femmes. | UN | كذلك ركزت الأنشطة الثقافية والمهرجانات المسرحية المنظمة في جيريمي وكاب هايسيان على حقوق المرأة ومسألة العنف ضد المرأة. |
Le contingent uruguayen a été également chargé de s'occuper de la zone de Jérémie. | UN | كما كلفت وحدة أوروغواي بالانتشار أيضا في منطقة جيريمي. |
L'équipe de la PNH à Jérémie a été saluée sur le plan national pour ses activités et a été appelée à mettre au point un programme national. | UN | واكتسب الفريق التابع للشرطة الوطنية الهايتية في جيريمي تقديرا وطنيا لعمله ودعي إلى تقديم المساعدة لوضع برنامج وطني. |
:: Construction de réservoirs de carburant destinés aux opérations aériennes à Jérémie, Hinche et Gonaïves | UN | :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف |
Construction de dépôts de carburant destinés aux opérations aériennes à Jérémie, Hinche et Gonaïves | UN | تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف |
- Jérémie m'a clairement fait comprendre qu'il n'allait pas nous protéger. | Open Subtitles | عرض جيريمي واضحا بالنسبة لى انه لن يحمينا |
Et après tout ce que nous avons traversé, je déteste te le demander, mais s'il te plait Jérémie... | Open Subtitles | وبعد كل شيء مررنا به أنا أكره أن أسألك ولكن من فضلك، جيريمي |
:: Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche | UN | :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche | UN | إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Des séminaires de quatre jours sur le thème général des droits de l’homme ont été organisés à Port-de-Paix, Fort-Liberté, Jérémie et Carrefour. | UN | فقد نظمت لرجال الشرطة في بورت دي بيه وفورت ليبرتيه وجيريمي وكارفور حلقات دراسية تستمر الواحدة منها أربعة أيام عن المسائل العامة في ميدان حقوق الإنسان. |
Pendant la période d'extension, la Mission aurait huit bureaux : son siège de Port-au-Prince et sept bureaux régionaux (Port-au-Prince, Les Cayes, Cap-Haïtien, Gonaïves, Jacmel, Hinche, Jérémie). | UN | خلال فترة الولاية القادمة سيكون لدى البعثة ثمانية مكاتب وهي: مقر البعثة في بورت أو برنس وسبعة مكاتب إقليمية تقع في بورت أو برنس، وليه كاي، وكاب هايتين، وغونيف، وجاكميل، وآنش، وجيريمي. |
L'épître de Jérémie est souvent cité comme le passage le plus difficile de l'apocryphe. | Open Subtitles | غالباً ما يتم الأقتباس من رسالة جيرمي كـ كتاب التوارة المزيف المتشدد |
Isaie, Jérémie, Lamentations, Ezéchiel... | Open Subtitles | أشعياء و إرميا و الرثاء و حزقيال |
Voici Jérémie, le fils du Rabbin Stevens. | Open Subtitles | هذا هو أرميا , إبن رابي ستيفنز |
Toutefois, le Gouvernement n'est toujours pas en mesure de faire fonctionner les organisations civiles ni d'entretenir l'infrastructure dans certaines villes isolées, notamment Hinche, Les Cayes et Jérémie. | UN | وما زالت قدرة الحكومة مقيدة في ما يتعلق بالإبقاء على المنظمات المدنية والهياكل الأساسية في بعض المدن النائية. ومن الأمثلة على ذلك هينش ولي كاييه وجيرمي. |
La fermeture progressive des secteurs opérationnels où les contingents militaires de la MINUHA étaient déployés a commencé à la mi-janvier 1996 avec le retrait du contingent de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) du secteur IV (Les Cayes et Jérémie). | UN | وقد بدأ اﻹغلاق التدريجي لقطاعات العمليات التي نشرت فيها الوحدات العسكرية للبعثة في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بسحب الوحــدة التابعة للجماعة الكاريبية من القطاع الرابع )لي كاي وجيريميه(. |