Les formes ci-après d'assistance technique pourraient aider le Lesotho à appliquer la Convention de manière plus complète: | UN | يمكن للأشكال التالية من المساعدة التقنية أن تساعد ليسوتو على تنفيذ الاتفاقية على نحو أشمل: |
Le nombre de chercheurs travaillant dans ce secteur varie de 21 pour 1 million d'habitants au Lesotho à 384 pour 1 million au Sénégal. | UN | وتتراوح نسبة الباحثين العاملين في مجال البحث والتطوير لكل مليون نسمة بين 21 باحثا في ليسوتو و 384 باحثا في السنغال. |
Sous les auspices de l'AIEA, le Lesotho a signé ou ratifié les accords énumérés ci-dessous ou y a adhéré. | UN | وبرعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقعت ليسوتو على عدد من الاتفاقات أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها. |
Le Gouvernement du Royaume du Lesotho souhaite que le Groupe de travail de la Sixième Commission examine en premier les quatre questions ci-après : | UN | ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية: |
Son travail s'étend toutefois non seulement à l'Afrique du Sud et au Lesotho mais aussi au monde entier. | UN | غير أن أنشطة عملها لا تمتد فحسب في جميع أنحاء جنوب أفريقيا وليسوتو بل على الصعيد العالمي أيضاً. |
De même, nous notons avec satisfaction que le problème constitutionnel au Lesotho a été réglé pacifiquement grâce à un dialogue constant. | UN | وبالمثل، فإن من دواعي ارتياحنا أن المشكلة الدستورية في ليسوتو حسمت بطريقة سلمية ومن خلال الحوار المستمر. |
Au Lesotho, cet objectif n'a pas encore été atteint, mais nous y travaillons activement. | UN | ولا تزال ليسوتو تسعى الى التوصل الى هذا الهدف، الذي لم يتحقق بعد. |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par le Gouvernement du Royaume du Lesotho lors de la ratification. | UN | بشأن التحفظات التي أعلنتها فيجي لدى الانضمام، وكذلك بشأن التحفظات التي أعلنتها ليسوتو لدى التصديق: |
Tel est donc le message du Lesotho : éducation, éducation, éducation. | UN | والواقع أن رسالتنا من ليسوتو هي: التعليم، التعليم، التعليم. |
Son Excellence M. Mopshatla Mabitle, Ministre du gouvernement local du Lesotho | UN | معالي الأونورابل مصطفى مابيتل، وزير الحكم المحلي في ليسوتو |
Son Excellence M. Mopshatla Mabitle, Ministre du gouvernement local du Lesotho | UN | معالي الأونرابل مصطفى مابيتل، وزير الحكم المحلي في ليسوتو |
Je voudrais conclure en affirmant qu'au Lesotho, nous croyons dans les idéaux du multilatéralisme et que nous y souscrivons. | UN | وأود أن أختتم بالتأكيد على أننا في ليسوتو نؤمن بالمثل الأعلى الذي تنطوي عليه تعددية الأطراف ونؤيده. |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho | UN | خطاب دولة الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو |
Le Lesotho se joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت ليسوتو إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
L'Afrique du Sud a également aidé le Gouvernement du Lesotho à détruire plus de 4 200 armes. | UN | وساعدت جنوب أفريقــــيا أيضا حكومـــــة ليسوتو في تدمير أكثر من 200 4 قطعة من الأسلحة. |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Elle appartient en outre à la zone monétaire du rand en compagnie de l'Afrique du Sud, du Lesotho et du Swaziland. | UN | وهي أيضا جزء من منطقة الراند النقدية التي تربط بين جنوب افريقيا وليسوتو وسوازيلند في منطقة نقدية واحدة. |
États d'Afrique: Cameroun, Lesotho, Libéria, Maroc, Ouganda, Sénégal. | UN | الدول اﻷفريقية: أوغندا والسنغال والكاميرون وليبريا وليسوتو والمغرب. |
Le Lesotho félicite la présidence d'avoir invité les États Membres à s'exprimer sur le thème < < Agir face aux changements climatiques > > lors de cette session. | UN | وتهنئ لوسوتو الرئاسة بدعوتها الدول الأعضاء لإبداء ملاحظاتها على موضوع " الاستجابة لتغير المناخ " أثناء هذه الدورة. |
Je tiens à remercier les partenaires de développement qui ont tendu une main secourable pour aider le Lesotho à remplir ses engagements dans ces domaines essentiels. | UN | وأود أن أنوه بأولئك الشركاء الإنمائيين الذين مدوا يد العون لليسوتو لكي تفي بالتزاماتها في هذه المجالات. |
243. A la 55ème séance, le 4 mars 1994, le représentant du Kenya a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.31, qui avait pour auteurs les pays suivants : Angola, Burundi*, Cameroun, Côte d'Ivoire, Ethiopie*, Gabon, Ghana*, Kenya, Lesotho, Libéria*, Madagascar*, Malawi, Maroc*, Maurice, Mauritanie, Nigéria, République-Unie de Tanzanie*, Rwanda*, Sénégal*, Soudan, Swaziland*, Togo, Tunisie, Zambie* et Zimbabwe*. | UN | ٢٤٣- وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كينيا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.31 الذي قدمته البلدان التالية: اثيوبيا*، أنغولا، بوروندي*، توغو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة*، رواندا*، زامبيا*، زمبابوي*، السنغال*، سوازيلند*، السودان، غابون، غانا*، الكاميرون، كوت ديفوار، كينيا، ليبيريا*، ليسوتو، مدغشقر*، المغرب*، ملاوي، موريتانيا، موريشيوس، نيجيريا. |
Lesotho 10 mars 1992 9 avril 1992 Ex-République yougoslave | UN | الكرسي الرسولي ٠٢ نيسان/أبريل ٠٩٩١ ٠٢ نيسان/أبريل ٠٩٩١ ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ |
Lesotho Liban Libéria Madagascar | UN | أفغانستان جمهورية افريقيا الوسطى غابون مدغشقر |