"Marseille" - Dictionnaire français arabe

    "Marseille" - Traduction Français en Arabe

    • مارسيليا
        
    • مرسيليا
        
    • ومرسيليا
        
    Non, votre petit ami est à Marseille avec le "Persian Hilton". Open Subtitles لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون
    Mes certificat de baptême, passeport et permis de travail pour Marseille. Open Subtitles مُصدَّقة من المعمدان التصريح أوراق سليمة من حاكم مارسيليا
    1978 Inscription au certificat d'études supérieures (CES) de dermatologie-vénéréologie à l'Université de Marseille UN الالتحاق بشهادة الدراسات العليا في اﻷمراض الجلدية والتناسلية بجامعة مارسيليا
    S'agit-il d'Isabelle, de celle que tu avais vu à Marseille? Open Subtitles كانت لازابيلا واحدة كانت لديها في مرسيليا ؟
    Le McDo est à Avignon et le Fish Chips, à Marseille. Open Subtitles مطعم ماكدونالدز في افينيون الاسماك والرقائق في مرسيليا هيا
    Vous croyez que Marseille, ça va devenir la Suisse? Open Subtitles تعتقد بأنّ مارسيليا ستتحوّل إلى سويسرا ؟
    * -À Marseille, cette tuerie où il y avait eu 9 morts, il pourrait s'agir d'un règlement de comptes. Open Subtitles المذبحة التي حدثت في مارسيليا يبدو أنّها لتصفية حسابات
    Je suis maire de Marseille depuis 25 ans, et je peux vous dire que vous êtes allé trop loin. Open Subtitles إنّني محافظ لمدينة مارسيليا منذ 25 سنة وأنت تتعدى حدودك هنا
    Avec votre boucan, à Marseille, personne n'a voulu y aller. Open Subtitles بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب
    Il y aura de nouvelles planches venant de Belle Larue près de Marseille. Open Subtitles سيكون هناك صفائح للطباعة جديدة قادمة من بيل لارو من مارسيليا
    Mais serait-il possible que vous restiez à Marseille quelques jours pendant que je finis mon enquête? Open Subtitles و لكن هل من المُمكن لك أن تظل في مارسيليا لبضعة أيام بينما أنهي تحقيقي؟
    Franchement, si ça c'est pas un signe pour rentrer à Marseille... Open Subtitles أعني،إذا لم تكن هذه إشارة بأننا يجب أن نعود إلى مارسيليا
    Exactement ! C'est la raison pour laquelle ils sont déguisés en père noël depuis le début spécialement pour ce braquage ! C'est la plus grand banque de Marseille. Open Subtitles بالتحديد فملابس بابا نويل تبعد الشبهات عن سرقتهم لاغنى بنك فى مارسيليا
    J'ai écrit une lettre assez sentimentale à un vieux camarade de Marseille. Open Subtitles أنا كتبت خطاب ملىء بالشوق لرفيقى فى مارسيليا
    Stage de perfectionnement à l'École nationale de magistrature à Paris et au Tribunal de grande instance de Marseille. UN الدراسات دورة تدريبية في المعهد الوطني للقضاء في باريس والمحكمة العليا في مرسيليا
    Avant sa nomination à ce poste, il était Président de la Cour administrative d'appel de Marseille. UN وقبل تعيينه في محكمة المنازعات، كان يعمل رئيسا لمحكمة الاستئناف الإدارية في مرسيليا.
    2004-2007 : Président de chambre du Tribunal administratif de Marseille, spécialiste des litiges administratifs. UN 2004-2007 رئيس دائرة محكمة مرسيليا الإدارية، متخصص في منازعات الخدمة المدنية.
    1998-2002 : Président de chambre du Tribunal administratif de Marseille, spécialiste des marchés publics UN 1998-2002 رئيس دائرة محكمة مرسيليا الإدارية، متخصص في قضايا السوق العامة
    Les ministres, réunis à Marseille, ont donnée leur mandat pour poursuivre le dialogue sur ce problème. UN ووافق الوزراء المجتمعون في مرسيليا على مواصلة الحوار بشأن هذه المشكلة.
    Le 11 avril 2002, la cour administrative d'appel de Marseille confirma la décision du tribunal administratif de Bastia. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2002، أكدت محكمة الاستئناف الإدارية في مدينة مرسيليا قرار المحكمة الإدارية لمدينة باستيا.
    Ce projet avait été réalisé grâce à un partenariat entre l'Université de Bamako, les universités de Toulouse III, Nantes et Marseille, et avec le soutien d'une association francophone et européenne d'études et de recherches odontalgiques. UN ونُفِّذ هذا البرنامج بفضل شراكة بين جامعة باماكو وجامعات تولوز الثالثة ونانت ومرسيليا وبدعم من جمعة فرانكوفونية وأوروبية للدراسات والبحوث في علم الأسنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus