Il a dit; "Nous sommes venus de Sicile pour travailler à l'aube de la guerre." | Open Subtitles | قال, 'نحن اتينا الى هنا من صقلية للعمل وبعدها بدأت الحرب. ' |
Je crois qu'après tout, je ne vais pas aller en Sicile. | Open Subtitles | أعتقد، بعد كل شيء، أنني لن أذهب إلى صقلية. |
Par exemple, un tout nouveau centre de détention, < < Milo > > , a récemment été construit en Sicile avec des fonds et le soutien de l'Union européenne. | UN | فمثلاً شهدت جزيرة صقلية مؤخراً بناء مركز اعتقال جديد، وهو مركز ميلو، بتمويل ودعم من الاتحاد الأوروبي. |
Ce n'est pas le 20ème siècle en Sicile. | Open Subtitles | إننا في عصر حديث يفترض ألا تكون هناك معجزات يبدو أنه ليس عصراً حديثاً في سيسيلي |
D'après ses documents, nous n'approcherons pas de la Sicile. | Open Subtitles | وفقاً لوثائقه لن نذهب لأي مكان قريب لصقلية |
L'île de Lampedusa a une superficie de 20 km carrés, elle se trouve à 70 miles de la côte africaine et 120 miles de la Sicile. | Open Subtitles | تبلغ مساحة جزيرة لامبيدوسا 20 كم مربع وتبعد 110 كم عن الساحل الأفريقي و 190 كم عن جزيرة صقلية |
Dans la tentative de traverser le détroit de Sicile pour atteindre l'Europe on estime que 15.000 personnes sont mortes. | Open Subtitles | في محاولة لعبور مضيق صقلية والوصول إلى أوروبا وتشير التقديرات إلى أن 15،000 شخص لقوا حتفهم |
La Sicile est le terroir du Parrain. | Open Subtitles | كما مارلون براندو صقلية هو منزل منظمة اوكسفام الدولية العراب. |
On veut aller en Sicile à cause du Parrain, et Corleone... | Open Subtitles | بالطبع. نحن نفكر في الذهاب إلى صقلية لأن المؤسسة الدولية للعلوم حيث بدأ العراب، |
Mais on va louper la Sicile. | Open Subtitles | السبب وهو ما يعني في عداد المفقودين صقلية. |
Pas besoin d'être en Sicile pour tes imitations. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لديك ل لم يكن لديك لتكون في صقلية للقيام الانطباعات. |
Le Mont Etna en Sicile explose selon des intervalles réguliers. | Open Subtitles | كُلِّ بِضعِ سنوات جبل إتنا في صقلية ينفث مخزونه. |
Malheureusement, Sainteté, J'ai fait des recherches le problème, sont apparemment plus celui d'Alexandrie, un, dans un monastère en Sicile et un a été promis à votre prédécesseur, Le pape Innocent par un maure | Open Subtitles | للأسف صاحب القداسة, بعد أن بحثت بهذه المسألة, اتضح ان هناك الكثير, واحد في الإسكندرية, واحد, في دير في صقلية, |
Puis Carthage, et un grand hommage nous sera rendu sur la grande île de Sicile. | Open Subtitles | ومن ثم سنواصل التحرك ،نحو قرطاجة وتلك الجزيرة الكبيرة صقلية حيث سيدفعون جزية ضخمة |
Mon père et mes oncles sont venus sur un sardinier mais leur sœur est restée en Sicile, tante Sarina. | Open Subtitles | معظمهم أصيبوا في قارب للسردين ولكن أبي لديه أخت بقيت في صقلية العمة زارينا زيا زارينا |
C'est en Sicile, près de Palerme. | Open Subtitles | إنها في صقلية بالقرب من باليرمو ليس لديها هاتف ولا عنوان |
Mais il a plusieurs années, quand mon grand-père est arrivé de Sicile, ils l'ont changé à Ellis Island en Leotardo. | Open Subtitles | لكن قبل سنوات عديدة عندما أتى جدي من (سيسيلي) قام بتغييره إلى (ليوتاردو) في جزيرة (إليس) |
Encouragée par sa mère, elle pleurait la Sicile. | Open Subtitles | ايغيد طريق أمها، وقالت أنها بكت لصقلية. |
Je te condamne au bannissement à vie, quoi qu'elle vaille, dans les mines de soufre de Sicile. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Il a des labos en Sicile pour en tirer l'héroïne. | Open Subtitles | و في صقليه لديه المصانع لمعالجته و تحويله لهيرويين |
Nous irons en Syrie, au Liban, puis en Grèce, en Sicile puis à Rome. | Open Subtitles | نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما |
Il a la carte de la Sicile sur le visage ! | Open Subtitles | هو لديه خريطة سيسلى على وجهه ألنظام ألنظام |
Je suis née le 12 août 1974, à Balata, en Sicile. | Open Subtitles | ولدت في 12 آب عام 1974 (في (بالاتا، صقليّة |
Du cognac Louis XIII, des citrons frais de Sicile, et du cointreau infusé de paillettes d'or de 24 carats. | Open Subtitles | (لويس كونياك) وليمون نضِر من (صقلّية) ونبيذ فرنسيّ برتقاليّ منقوع برقائق الإبريز. |
Le Parrain était né Vito Andolini à Corleone, en Sicile. | Open Subtitles | وُلد الأب الروحى باسم فيتو أندولينى فى بلدة كورليونى بصقلية |
Une révolte d'esclaves n'est jamais simple. Souvenez-vous de la Sicile. | Open Subtitles | ولكن ثورة العبيد ليست مسألة بسيطة, جميعنا نتذكر سيسلي |
C'est italien. Non, en fait, c'est sicilien. Ma famille vient de Sicile. | Open Subtitles | انه ايطالي , صقلي عائلتي من صقليه |