L'importance de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a également été soulignée. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'importance du système de documentation des captures comme moyen de prévenir la pêche illicite, non déclarée et non réglementée a également été soulignée. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية خطط توثيق كميات المصيد كأداة تساعد على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
La nécessité d'éviter les doubles emplois avec les travaux d'autres organes de l'Organisation et d'améliorer l'efficacité et la productivité a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضا على ضرورة تجنب تكرار عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة، وزيادة الفعالية والإنتاجية. |
La nécessité d'adopter des critères et des procédures uniformes a également été soulignée. | UN | وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى وضع معايير موحدة وشروط للعمليات. |
L'importance de la coopération technique et du renforcement des capacités dans ce domaine a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضاً على أهمية التعاون التقني وبناء القدرات في هذا المجال. |
La nécessité de respecter le principe d'une répartition géographique équitable a également été soulignée par la délégation équatorienne. | UN | كما أكد وفد إكوادور ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوين اللجنة الفرعية. |
La nécessité de prévoir des activités scientifiques ou exploratoires qui n'entraîneraient pas d'effets négatifs importants a également été soulignée. | UN | كما شُدد على ضرورة السماح بإجراء الأنشطة العلمية أو الاستكشافية التي لا تترتب عليها آثار ضارة كبيرة. |
L'importance d'appliquer des mesures de gestion aux pêches ciblées non réglementées et aux espèces faisant l'objet de captures accessoires mais commercialisées a également été soulignée. | UN | وشُدد أيضا على أهمية اتخاذ تدابير تكفل إدارة مصائد الأسماك التي لا تخضع للتنظيم والمخصصة لنوع معين، والأنواع التي يتم صيدها عرضا ويتم تداولها تجاريا. |
L'importance de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a également été soulignée. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La nécessité de rappeler toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur la question a également été soulignée. | UN | وتم التشديد أيضا على ضرورة الإشارة إلى جميع قرارات الجمعية العامة التي لها صلة بهذا الموضــــوع. |
L'importance des procédures de notification a également été soulignée. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية اجراءات الاشعار. |
L'importance pratique de travailler sur les contrats électroniques a également été soulignée. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية العمل على التعاقد الالكتروني. |
L'importance de promouvoir et de respecter les droits de l'homme, en tant que préalable à la sécurité internationale, a également été soulignée. | UN | وجرى التأكيد أيضا على تعزيز واحترام حقوق الإنسان كشرط أساسي للأمن الدولي. |
La nécessité de renforcer les capacités dans le domaine des investissements et du développement durable a également été soulignée. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة بناء القدرات في مجال الاستثمار والتنمية المستدامة. |
L'importance de la cohésion des programmes économiques, sociaux, commerciaux et environnementaux a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضا على أهمية التماسك فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والتجارية والبيئية. |
L'importance des questions sociales a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضا على أهمية القضايا الاجتماعية. |
La nécessité de développer les programmes régionaux et nationaux de formation destinés aux responsables de la gestion et de l'exploitation des systèmes de transport en transit a également été soulignée. | UN | وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى توسيع برامج التدريب اﻹقليمية والوطنية ﻹدارات ومتعهدي النقل العابر. |
L'importance du développement des connaissances et du développement technologique en tant que sources d'innovation a également été soulignée. | UN | وجرى التشديد أيضاً على أهمية المعرفة والتنمية التكنولوجية بوصفهما مصدراً من مصادر الابتكار. |
L'augmentation du nombre d'orphelins, souvent pris en charge par leurs grands-mères âgées, a également été soulignée. | UN | كما أكد المشاركون أيضا ارتفاع أعداد الأطفال اليتامى، الذين يتركون في كثير من الأحيان لرعاية الجدة المسنة. |
La nécessité de mobiliser des ressources financières accrues pour les activités de coopération technique de l'ONUDC dans ces pays a également été soulignée. | UN | كما شُدد على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب في تلك البلدان. |
La nécessité d'établir un lien avec le développement durable a également été soulignée. | UN | وشُدد أيضا على الحاجة إلى ربط حقوق الإنسان بالتنمية المستدامة. |
L'importance des obligations concernant le respect des procédures et l'exécution des programmes a également été soulignée. | UN | كما تم التأكيد على الامتثال كشرط بالتوازي مع الإنجاز. |
L'importance cruciale de la CEPALC dans la région a également été soulignée. | UN | كما تم التشديد على الأهمية القصوى للجنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La nécessité d'une assistance scientifique et technique pour l'obtention de données scientifiques a également été soulignée. | UN | كما جرى التأكيد على الحاجة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية فيما يختص بالبيانات العلمية. |
a également été soulignée la nécessité de fournir une assistance technique des États pour favoriser la réalisation de ces objectifs, conformément au principe de responsabilité partagée. | UN | كما جرى التشديد على ضرورة ضمان توفير المساعدة التقنية للدول من أجل تيسير تنفيذ تلك الأهداف في إطار مبدأ المسؤولية المشتركة. |
La nécessité d'évaluer les incidences budgétaires de cette proposition pour l'Organisation a également été soulignée. | UN | كما أُكدت ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هذا المقترح في ميزانية الأمم المتحدة. |
L'importance de la transparence dans le fonctionnement du Conseil a également été soulignée. | UN | وشُدّد أيضا على أهمية الشفافية في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
L'importance de l'éducation a également été soulignée lors des diverses conférences internationales sur la population. | UN | وتم أيضا تأكيد أهمية التعليم في مجموعة المؤتمرات الدولية المعنية بالسكان. |