"a été poignardé" - Traduction Français en Arabe

    • طعن
        
    • طُعن
        
    • وطعن
        
    • طُعِنَ
        
    • تعرض للطعن
        
    • قد تم طعنه
        
    • طُعنت
        
    • طُعِن
        
    • طعنة
        
    • طُعنَ
        
    • لقد تم طعنه
        
    • لقد تمّ طعنه
        
    • تعرّض للطعن
        
    Le mec qui a été poignardé a dit qu'une fille ressemblant Izzy était là. Open Subtitles رجل الذي طعن قال أن فتاة تطابق مواصفات ايزي كانت هناك.
    122. Les 21 et 22 janvier 1994, Moshe Baker, Israélien de 61 ans, a été poignardé à mort à Rishon Letzion par trois ouvriers de la bande de Gaza. UN ١٢٢ - وفي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، طعن ثلاثة عمال من قطاع غزة الاسرائيلي موشي بيكر، عمره ٦١ عاما، حتى الموت.
    Ils pensaient qu'il a été poignardé par un pic à glace ou un poinçon. Open Subtitles ولكنهم لم يجدوا رصاصة، يرجحون أنه طُعن بسكين للثلج أو خزّامة
    Il était tombé inconscient avant qu'il puisse voir son agresseur, et a été poignardé plusieurs fois. Open Subtitles كان مغشياً عليه قبل أن يتمكن من رؤية مهاجمه. لقد طُعن عدة مرات.
    On dirait qu'il est sorti de la chambre, a pris l'intrus par surprise, et a été poignardé à l'abdomen. Open Subtitles يبدو انه خرج من غرفة النوم، تولى الدخيل على حين غرة، وطعن في القناة الهضمية.
    Il dit que Sam Hughes a été poignardé par Léo. Open Subtitles قالَ أن سام هيوز قَد طُعِنَ مِن قِبَلِ ليو
    100,99... 98... 97... Il a été poignardé à la poitrine. Open Subtitles حسنا 100 99 أوه ، لقد تعرض للطعن في صدره
    Je t'ai dit que Marcus a été poignardé ; mais pas de quelle façon. Open Subtitles اخبرتك بأن ماركوس قد تم طعنه ولكني لم اخبرك كيف
    Lors d’un autre incident près de Bethléem, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé et légèrement blessé par ses passagers. UN وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة.
    113. Le 30 janvier, un soldat israélien a été poignardé à mort par un Palestinien dans les locaux du Comité civil de liaison de Djénine. UN ١١٣ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير، طعن أحد الفلسطينيين في مبنى لجنة الاتصال المدنية في جنين جنديا اسرائيليا فأرداه قتيلا.
    156. Le 3 mai, un chauffeur de taxi a été poignardé et légèrement blessé par deux Palestiniens près de Tulkarm. UN ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة.
    Au cours d'un autre incident, un soldat a été poignardé par un habitant de Naplouse à l'échangeur de Geha, dans la région de Petah Tikva. UN وفي حادث آخر، طعن أحد سكان نابلس جنديا عند مفرق جيهة في منطقة بيتاح تيكفا.
    Dans un autre incident, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé par deux passagers arabes qu'il avait pris en charge près d'Hébron. UN وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها.
    C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé. UN وقُتلت أثناء ذلك نيفين جمجوم البالغة من العمر 14 سنة بعد أن أصابتها رصاصة في رأسها، كما طُعن صبي فلسطيني.
    De surcroît, un Juif a été poignardé près de la Porte de Damas dans la vieille ville de Jérusalem. UN وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة.
    Dans le quartier musulman de la vieille ville, un étudiant d'une yeshiva a été poignardé, semble-t-il, par un adolescent arabe. UN وطعن شاب عربي فيما يبدو تلميذا من يشيفا في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة.
    Un Arabe de Jérusalem a été poignardé par des hommes masqués qui l'avaient pris pour un Juif. UN وطعن رجال ملثمون عربيا من القدس ظنوه يهوديا.
    Il a été poignardé plusieurs fois. Open Subtitles يَذكي: حَسناً، هو طُعِنَ الأوقات المتعدّدة.
    - Le Dr Brennan a dit qu'il a été poignardé avec quelque chose de très gros comme une épée Open Subtitles ماذا في ذلك؟ قال الدكتور برينان انه تعرض للطعن مع شيء الذي يكبر حقا
    Lobos a été poignardé dans sa cellule ce matin. Open Subtitles لوبوس قد تم طعنه فى بطنه هذا الصباح
    D'un vampire qui a été poignardé autant de fois que ta soeur, je dirais vraiment dur. Open Subtitles من مصّاصة دماء طُعنت بهِ مرّاتٍ عديدة مثل أختك، فإنّ سرقته صعبة.
    Il a été poignardé. Il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles لقد طُعِن وفقد كمية كبيرة من الدم
    Hier, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé à mort devant une gare d'autobus à Tel-Aviv. UN فبالأمس تلقى أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي طعنة أردته قتيلا خارج محطة حافلات بتل أبيب.
    Le policier qui a été poignardé n'est pas mort, hein ? Open Subtitles الشُرطي الذي طُعنَ لمْ يمُت، صحيح؟
    Il a été poignardé. Regarde ça. Open Subtitles لقد تم طعنه بمهارة أنظر الى هذه
    Il a été poignardé. Open Subtitles لقد تمّ طعنه
    Il ne pourra pas venir, il a été poignardé. Open Subtitles قال إنه آسف ولكنه لن يستطيع القدوم الليلة. لقد تعرّض للطعن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus