Il y a eu une fusillade, le ministre a été touché. | Open Subtitles | 187 تبادل لاطلاق النار الوزير كيركلاند أصيب فى عنقه |
Il participait à un repas destiné à marquer la fin du deuil d'un dirigeant du Fatah lorsqu'il a été touché à la tête par une balle. | UN | أصيب برصاصة في رأسه عندما كان يشارك في عشاء أقيم بمناسبة انتهاء فترة الحداد على أحد كبار قادة فتح. |
Un avion affrété par le PAM a été touché par des obus de mortier et subi des dégâts. | UN | أصيبت طائرة مستأجرة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بقذائف الهاون مما أحدث أضرارا في هيكلها. |
Suivant les informations que nous avons reçues, le bataillon bangladeshi a été touché par un missile antichar dans la zone de Velika Kladusa. | UN | فوفقا لما تلقيناه من معلومات، فقد أصيبت الكتيبة البنغلاديشية بقذيفة مضادة للدبابات في منطقة فليكا كلادوسا. |
Au cours d'une période de bombardements intensifs, l'hôpital de campagne de Bab Amr a été touché et partiellement détruit. | UN | وأثناء فترة القصف المكثف، أُصيب المشفى الميداني في باب عمرو بقذيفة ودُمر جزئياً. |
Chacun des gars a été touché au moins une fois. | Open Subtitles | تقريبا كل جندي من هؤلاء اصيب لمره واحده |
Le chauffeur du véhicule d'Habitat a été touché mortellement alors qu'il était encore au volant. | UN | كما أصيب السائق التابع للموئل وقتل داخل مركبته. |
Un soldat de la Force a été touché par une décharge de fusil de chasse, sans heureusement être blessé, grâce à son gilet pare-balles. | UN | وفي حالة واحدة، أصيب جندي تابع للقوة بموجة من طلقات بندقية رش؛ ومن حسن الحظ أنه لم يصب لارتدائه سترة واقية. |
Osayd a été touché à la tête et Mohammad à la poitrine. | UN | وأصيب أُسيد بطلقة في الرأس بينما أصيب محمد في الصدر. |
Selon les informations dont nous disposons, l'avion a été touché par un missile qui a atteint son moteur gauche. | UN | وبالاستناد إلى المعلومات المتاحة، أصيبت الطائرة بصاروخ ضرب محركها اﻷيسر. |
Pendant deux années consécutives, le Belize a été touché par des ouragans de force 4, renforçant ainsi la nécessité de protéger notre environnement et de réduire au minimum notre vulnérabilité. | UN | وقد أصيبت بليـز لعامين متواليين بأعاصير من الدرجة الرابعة زادت من الحاجة إلى حماية بيئتنا وتقليل درجة ضعفنا. |
elle a été touché, puis a traversé une fenêtre en tentant de s'échapper. | Open Subtitles | أصيبت بطلق نارى وسقطت من النافذة وهى تحاول الهرب |
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. | UN | وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه. |
Il a été touché plusieurs fois, mais il a continué. | Open Subtitles | وكان قد أُصيب عدّة مرات، ولكنهُ إستمر فى الطيران. |
L'officier Clark a été touché avec son gilet pare-balles. | Open Subtitles | اصيب الضابط كلارك في سترته المضادة للرصاص |
Un des guérilleros a été touché à la tête par le ricochet d'une balle. | Open Subtitles | احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه و الثاني بسبب قنبلة انفجرت |
Un flic a été touché. Les autres ont fui. | Open Subtitles | أصبنا أحد أفراد الشرطة, و الآخر لاذ بالفرار. |
Il a été touché six fois avec des munitions frangibles. | Open Subtitles | أطلق عليه 6 مرات بواسطة ذخيرة قابلة للإنقسام. |
20. Le 12 avril 1999, à 17 heures, le " pont Efendi " , sur la route reliant Djakovica à Ponosevac, a été touché et fortement endommagé. | UN | ٢٠ - وفي ١٢ نيسان/أبريــل ١٩٩٩ فــي الساعــة ٠٠/١٧، ضــرب " جســر اﻷفندي " في طريق دياكوفيتشا - وبونوسيفاتش ولحقت به أضرار جسيمة. |
Le réacteur principal a été touché. | Open Subtitles | المفاعل الرئيسي قد تم ضربه , يا سيدي |
Beaucoup de blessés, Mais personne de cool n'a été touché. | Open Subtitles | أصيب الكثير، لكن لا رائع من بينهم تأذى |
L'hôpital principal de Tskhinvali a été touché par des roquettes qui auraient été lancées par l'armée géorgienne. | UN | وقُصف المستشفى الرئيسي في تسخينفالي بصواريخ تفيد التقارير أن القوات الجورجية هي التي أطلقتها. |
Mais en Irak, au milieu des tirs, mon ami Shroom, le sergent Breem, a été touché. | Open Subtitles | (ولكن بعد ذلك في (العراق، في وسط كل هذا القصف، صديقي (شروم)، والرقيب (بريم)، أُصيبا. |
Mais si le Président a été touché par un agent du KGB, | Open Subtitles | لكن إن تم إطلاق النار على الرئيس مِن قبل عُملاء للمخابرات السوفيتيّة، |
Il a été touché douze fois; | Open Subtitles | تم اطلاق النار عليه 12 مره, مركز المقذوفات قالوا القاتل |