"a besoin de toi" - Traduction Français en Arabe

    • يحتاجك
        
    • تحتاجك
        
    • نحتاجك
        
    • بحاجة إليك
        
    • بحاجتك
        
    • بحاجة لك
        
    • يحتاج مساعدتك
        
    • بحاجة لكم
        
    • يحتاج إليك
        
    • يحتاج لك
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • يحتاجكِ
        
    • نحتاج إليك
        
    • نحتاجكِ
        
    • تحتاجكِ
        
    C'est mignon, en fait, la manière dont tu prétends qu'il a besoin de toi. Open Subtitles إنه شيء لطيف في الواقع الطريقة التي تتظاهر بها بأنه يحتاجك
    T'es jeune, tu iras où on a besoin de toi tu joueras dans la ligue encore longtemps. Open Subtitles أنت صغير وسوف تستقر بالمكان الذي يحتاجك حقاً وسوف تلعب بذلك الدوري لفترة طويلة
    Elle a besoin de toi, et nous devons te ramener. Open Subtitles لكنها تحتاجك وتريدنا أن نجلبك لها مرة أخرى
    On a besoin de toi, peux-tu venir un instant ? Open Subtitles نحتاجك هنا لبضع دقائق إذا أمكنكَ أن تغـيب
    On a besoin de toi, Black Dynamite, maintenant plus que jamais. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    Vue d'ensemble, on a besoin de toi sur le long terme. Open Subtitles . لتركز على مجمل الموضوع إننا بحاجتك في باقي المباريات
    Jack a besoin de toi. Et ton dur travail a payé... La famille est de retour ensemble. Open Subtitles أو جاك يحتاجك وعملك قد أجنى ثماره العائله عادت معاً
    Il a besoin de toi. Open Subtitles أعني أن تشيت ليس بالإنسان السهل ولكنه يحتاجك
    Il a besoin de toi à ses côtés. Il a besoin que tu sois forte. Open Subtitles إنّه بحاجة إليك إلى جانبه يحتاجك أن تكوني قويّة
    Quinn, surtout, a besoin de toi, donc tu dois faire quelque chose. Open Subtitles كوين، خصوصا، تحتاجك الآن لذا عليكِ أن تقومي بشيء
    Je sais que tu ne veux probablement pas écouter ça, mais je pense que ta famille a besoin de toi. Open Subtitles أعرف بأنك ربما لا تريد سيماع هذا ولكن أعتقد عائلتك تحتاجك الآن
    Le pays a besoin de toi, Eduardo. J'ai besoin de toi. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    Eh bien, tu as de la chance, gros bébé, parce qu'on a besoin de toi ici. Open Subtitles حسناً أنت محظوظ , أيها الولد الضخم لأننا في الحقيقة نحتاجك هنا
    Avec l'androide en panne, on a besoin de toi ici. J'irai. Open Subtitles في ظلّ تعطّل الآلية، نحتاجك هنا، إنّك خبيرة التقنيّة المقيمة معنا.
    Rentre vite, on a besoin de toi. Open Subtitles حسناً ، فلتعجّل في العودة ، إتّفقنا؟ إتّنا بحاجة إليك.
    Peu importe ce qui se passe avec cette malédiction, qu'importe ce que Mara lui fait, il a besoin de toi. Open Subtitles أياً كان يحدث مع لعنته وأياً كان ما فعلته مارا به فهو بحاجة إليك
    Chéri, tu nous a manqué ! On a besoin de toi ! On ne peut pas le faire sans toi ! Open Subtitles عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك
    T'as deux enfants maintenant, et l'un d'entre eux a besoin de toi à la maison et de faire quelque chose de très important pour lui, ok ? Open Subtitles لديك طفلين الآن، وواحد منهم بحاجة لك للذهاب إلى المنزل والقيام بشيء مهم حقاً بالنسبة له، حسناً؟
    Il a besoin de toi, mais il a peur de demander. Open Subtitles يحتاج مساعدتك في مشكل ما، وهو خائف من طلب ذلك ظنّا منه أنّك لا تقوى عليه
    Barry, on a besoin de toi ici. Open Subtitles باري، نحن بحاجة لكم هنا مرة أخرى القانون الأساسي.
    Ecoute, tu as quelqu'un dehors, qui a besoin de toi autant que tu as besoin de lui. Open Subtitles إنظري ، أنت لديك شخص في الخارج . يحتاج إليك إليك بقدر ما تحتاجين إليه
    Tu dois l'aider, il a besoin de toi. Open Subtitles انت يجب مساعدته. انه يحتاج لك.
    Je ne peux pas te laisser partir. On a besoin de toi. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    Personne n'a besoin de toi ou de ta chambre d'idiote d'ado ! Open Subtitles حسناً، من يحتاجكِ أو يحتاج غرفة المراهقين البلهاء هذه؟
    Mais pour emmener le dragon On a besoin de toi Open Subtitles ذلك التنين كبير الحجم جدا إن كنا سنحمله خارجا فنحن نحتاج إليك وأنت بحالة جيدة
    Je suis désolé. On a besoin de toi. Open Subtitles أنا آسف, نحتاجكِ في الوحدة الطبية
    Ta fille a besoin de toi. Open Subtitles ابنتكِ تحتاجكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus