"a deux mois" - Traduction Français en Arabe

    • شهرين
        
    • بضعة أشهر
        
    • شهران
        
    Ainsi, l'enquête préliminaire ne peut pas durer plus de trois mois et le procureur a deux mois pour présenter sa proposition. UN وبذلك، لا يمكن أن تتجاوز مدة الإجراءات التمهيدية ثلاثة أشهر وينبغي للمدعي العام تقديم اقتراحه في غضون شهرين.
    Ainsi, l'enquête préliminaire ne peut pas durer plus de trois mois et le procureur a deux mois pour présenter sa proposition. UN وبذلك، لا يمكن أن تتجاوز مدة الإجراءات التمهيدية ثلاثة أشهر وينبغي للمدعي العام تقديم اقتراحه في غضون شهرين.
    Il y a deux mois, dans la localité de Uelau, des militaires ont tué à la mitraillette un jeune garçon non armé dénommé Marcelo. UN قبل شهرين قتلت السلطات العسكرية في مركز ييلو ولدا صغيرا غير مسلح اسمه مارسلو بإطلاق نيران البنادق اﻵلية عليه.
    Un indic l'a attrapé la main dans le sac, il y a deux mois. Open Subtitles قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر
    On l'a appris il y a deux mois et on a décidé de ne pas vous le dire. Open Subtitles إكتشفنا الأمر منذ شهران وقرّرنا ألا نخبركم
    Vendu au prêteur sur gage, il y a deux mois par un dénommé Bob Geer. Open Subtitles تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير
    Je pense que vous avez vu que j'y étais aussi. Il y a deux mois. Open Subtitles أجل ،حسناً ،أعتقد بأنك رأيت ذلك لقد كنت هناك أيضاً منذ شهرين
    J'ai voté pour qu'on te vire il y a deux mois. Open Subtitles انت تعرف كيف اننى قمت بالتصويت لطردك منذ شهرين
    Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. Open Subtitles و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله
    Sa mère et son beau-père ont signalé sa disparition il y a deux mois. Open Subtitles والدته و زوجها بلغوا عن اختفائه من هذا المكان قبل شهرين
    Celle qui a disparu du Victor il y a deux mois. Open Subtitles نعم، الشيء الذي سرق من فندق المنتصر قبل شهرين
    Il y a deux mois, il s'est remis à en prendre. Open Subtitles مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى.
    Écoutez, je suis sorti de l'école il y a deux mois. Open Subtitles إسمع، تخرجتُ للتو من الأكاديمية قبل شهرين تقريباً، مفهوم؟
    On l'a arrêtée il y a deux mois pour possession d'héroïne et d'OxyContin et pour prostitution. Open Subtitles لقد قبض عليها منذ شهرين لحوذتها على الهروين ، و الاوكسيكونتين و الدعارة
    William Rogers a rejoint le groupe il y a deux mois. Open Subtitles اذن ويليام روجرز انضم الى لجنة الدعم قبل شهرين
    L'assistance s'est accrue à la suite des inondations catastrophiques qui se sont produites il y a deux mois. UN وزيدت المساعدة عقب كارثة الفيضانات التي حلت بالبلاد قبل شهرين.
    La Mission du Conseil de sécurité qui s'est rendue au Mozambique il y a deux mois environ a fait état de son désarroi face aux retards intervenus et à l'état du programme. UN لقد أبلغت بعثة مجلس اﻷمن التي زارت موزامبيق منذ قرابة شهرين عن جزعها حيال التأخيرات في البرنامج، وحالته العامة.
    RUSSELL : La jeune fille qui t'a rendu visite il y a deux mois ? Open Subtitles الفتاة الشابة التي قامت بزيارتكِ قبل بضعة أشهر ؟
    C'est le même que celui du type qui est mort chez vous il y a deux mois, non ? Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    Vous m'aviez dit, il y a deux mois, que quand vous vouliez disparaître, vous alliez à l'observatoire. Open Subtitles لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد
    Vous avez était trouvé il y a deux mois avec un sévère traumatisme crânien. Open Subtitles لقد تم إيجادك قبل شهران مع إصابة حادة في الرأس لقد كنت..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus