Aujourd'hui ce refrain a disparu du parler populaire. | UN | وقد اختفى هذا المثل اﻵن من الاستخدام الشعبي. |
Le signal a disparu à 5 kilomètres au nord de Zenica. | UN | وقــد اختفى المسار على بعد ٥ كيلومترات شمال زينيتشا. |
Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie. | Open Subtitles | تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا |
Linda, la mère de Gab Langdon, a disparu depuis une semaine. | Open Subtitles | والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع |
Monsieur, il était chez moi quand sa fille a disparu. | Open Subtitles | سيدي، لقد كان في مسكني عندما اختفت ابنته |
Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس |
a disparu d'un enterrement de vie de jeune fille d'une amie, à Austin, Texas. | Open Subtitles | الليلة الماضية ميشيل برادلي إختفت من حفلة عزوبية صديقتها في أوستن,تكساس |
Au début de 2000, il a disparu après avoir été torturé par la police. | UN | وفي أوائل سنة 2000، اختفى بعد تعرضه للتعذيب على يد الشرطة. |
Au début de 2000, il a disparu après avoir été torturé par la police. | UN | وفي أوائل سنة 2000، اختفى بعد تعرضه للتعذيب على يد الشرطة. |
Le-le médaillon a disparu et tu me dis que cela ne veut rien dire ? | Open Subtitles | لقد اختفى العقد و انت تقنعنى ان هذا لا يعنى شيئًا ؟ |
90% de la chair a disparu pour cause de mutilation et d'anthropophagie post-mortem par des chiens. | Open Subtitles | تسعون بالمائة من اللحم مفقود بسبب التشويه بواسطة أداة لتنظيف المعادن ذات كلابات |
La maison était verrouillée à notre départ, mais une arme a disparu de mon bureau. | Open Subtitles | البيت كان مقفل جيدا عندما غادرنا لكن هنالك مسدس مفقود من درجي |
Il était allongé dans l'arrière-cour et maintenant il a disparu. | Open Subtitles | كان يستلقي في الفناء الخلفي، والآن هو مفقود. |
Une fille a disparu. On ne peut pas organiser une fête où son kidnapper vivait. | Open Subtitles | هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها |
Ma sœur a disparu, il y a un mois et demi. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شقيقتي مفقودة منذ حوالي شهر ونصف |
Récemment, une de mes collègues a disparu, tard dans la nuit. | Open Subtitles | في الحقيقة احدى زميلاتي في العمل اختفت الليلة الماضية |
Une des maisons de la place a disparu à notre arrivée. | Open Subtitles | هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا |
...dit le connard qui a disparu de la surface de la Terre pendant des années. | Open Subtitles | قالَ ذلك الأخرق الذي إختفى من واجهة الأرض لمدةِ سنوات بوقتٍ ما. |
Je me souviens encore quand ça a disparu de mon casier. | Open Subtitles | لا زلتُ أتذكرُ تماماً عندما إختفت هذه من خزينتي |
Malgré le fait qu'il ait séjourné au Lovejoy l'accusé a disparu après le feu. | Open Subtitles | , على الرغم من التسجيل في لوفجوي المتهم أختفى بعد الحريق |
Peu après, la pute est allé le rejoindre... elle a disparu pendant 3 jours. | Open Subtitles | وفجأة اصابها الذعر وانتقلت هي الى دياربكر أختفت ل 3 ايام |
Larkin a disparu et soudain elle veut être ma mère ? | Open Subtitles | لاركن مفقوده وهي فجأه تريد أن تكون أمي ؟ |
Bon, je sais que ça fait précisément un an, que ton père a disparu, mais tu dois accepter de vivre maintenant. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أنه قد مضت سنة تماماً حتى هذه الليلة، على اختفاء والدك لكن عليك المضي بحياتك |
Il était dans le métro quand le mannequin a disparu. | Open Subtitles | لقد كان في المحطة ليلة إختفاء عارضة الازياء |
Elle a disparu il y a six mois, en même temps que cette malle. | Open Subtitles | ذهبت في عداد المفقودين منذ ستة أشهر بالتزامن مع هذا الصندوق. |
Ce matin, il l'a emmené voir quelqu'un et maintenant il a disparu. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخذها لرؤية شخص ما و الآن هو مختفي |
Ces dernières années, cinq représentants municipaux ont été tués et un a disparu; personne n'a jamais été traduit en justice pour ces crimes. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، قُتل خمسة من هؤلاء الممثلين واختفى واحد منهم؛ ولم يُحل أي شخص إلى القضاء بسبب هذه الجرائم. |
Un enfant qui a disparu d'une église à Luanda a été retrouvé en Namibie. | UN | وقد عُثر في ناميبيا على الطفل الذي فُقد في إحدى الكنائس في لواندا. |