Saindamaradu Une bombe fixée sur un tricycle de marchand de glaces a explosé au marché, tuant 22 musulmans et en blessant 67 autres. | UN | انفجرت في السوق قنبلة مثبتة على دراجة ناقلة تحمل حاوية للمثلجات، فقتل ٢٢ مسلماً وأصيب ٧٦ غيرهم بجروح. |
L'autre cas est celui d'un Palestinien qui aurait été arrêté en 1971, le jour où une bombe a explosé à Gaza. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى بفلسطيني أُبلغ عن القبض عليه في عام 1971 في نفس اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة. |
Une bombe de 100 kilos a explosé devant le consulat des États-Unis à Karachi (Pakistan) | UN | انفجرت قنبلة زنتها 200 رطل خارج قنصلية الولايات المتحدة في كاراتشي، بباكستان. |
En 1966, une mine hongroise a explosé sur le territoire autrichien, causant d'importants dommages. | UN | وفي عام 1966، انفجر لغم هنغاري في الإقليم النمساوي وتسبب في أضرار كثيرة. |
Il aurait donc pu être mort quand la bombe a explosé. | Open Subtitles | مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة |
Dans le quartier de Talpiot, à Jérusalem, une voiture piégée a explosé sous un immeuble de quatre étages causant quelques dégâts mineurs mais ne faisant pas de blessés. | UN | وانفجرت سيارة مفخخة تحت مبنى مكون من أربعة طوابق في حي تلبيوت في القدس، ولم تقع أي إصابات وحدثت أضرارا طفيفة فقط. |
Une bombe de 100 kilos a explosé devant le consulat des États-Unis à Karachi (Pakistan) | UN | انفجرت قنبلة زنتها 200 رطل خارج قنصلية الولايات المتحدة في كاراتشي، بباكستان. |
Quand la bombe a explosé, les réacteurs sont entrés en fusion, et on s'est pris une vague de radiations. | Open Subtitles | عندما انفجرت القنبلة، ذاب مصدر الطاقة إلى أسفل و، حسنا، علقنا في مواجهة موجة الإشعاع |
Et a pu survivre en étant dedans quand ça a explosé. | Open Subtitles | وكان من الممكن أن نجا يجري داخل عندما انفجرت. |
La seconde bombe a explosé dans une zone plus dense. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة الثانية في مكان أكثر كثافة |
Je n'arrive pas à croire que Sarasvati a explosé sans moi. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع أن أصدق أن سراسفاتي انفجرت بدوني |
Le magma a explosé, atteignant I'un des grimpeurs, qui s'en est tiré avec des blessures mineures. | Open Subtitles | انفجرت الصهارة، وأصيب واحد من المتسلقين، والذين تمكنوا من الهرب تعرضوا لإصابات طفيفة. |
Quand la bombe a explosé, il y a eu un flash, et puis beaucoup de fumée. | Open Subtitles | عندما انفجرت القنبلة، كان هناك فلاش، وبعد ذلك كان هناك الكثير من الدخان. |
Il gardait ses moutons dans un champ près du village de Wazanni, dans le sud du pays, lorsque la bombe a explosé. | UN | وكان رياض يرعى أغنامه في حقل من حقول قرية وزاني بالجنوب عندما انفجر أحد الألغام الأرضية الإسرائيلية المتبقية. |
Mais, évidemment, le même projet a explosé quelques jours plus tôt. | Open Subtitles | لكن اتضح أن نفس التصميم انفجر قبلها ببضعة أيام |
Slick n'était pas à Central City la nuit où l'accélérateur de particules a explosé. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، كان بقعة لا مدينة سنترال ليلة انفجر معجل الجسيمات. |
Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. | Open Subtitles | بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب |
Une bombe artisanale a explosé à un point pour auto—stoppeurs situé près de la colonie d'Alon Shvut. | UN | وانفجرت قنبلة يدوية الصنع عند نقطة لاستيقاف السيارات طلبا للركوب بالقرب من مستوطنة آلون شفوت. |
Parce qu'une filiale de ma société a fabriqué la pièce du Venture qui a explosé. | Open Subtitles | لأن فرع من شركاتي هو المسئول عن تصنيع الجزء الذي إنفجر بالسفينة |
Lorsque la voiture a explosé, tu étais en sécurité, alors que le modèle 503, avec ton ADN, était explosé en morceaux. | Open Subtitles | في وقت إنفجار السيارة أنت كنت بخير وسلام بينما النموذج 503، مع حمضك النووي ينسف نسفا كاملا |
On a roulé sur deux leds et mon Humvee a explosé and trois d'entres-nous ont subit un TBis, Lésion du cerveau. | Open Subtitles | تمت اصابتنا بعبوتين ناسفتين , و انفجار هامر محلي و ثلاثة من حدثت لهم اصابات دماغ رضحية |
T'as vu la bombe qui a explosé à Londres ? | Open Subtitles | الاطلاع على تلك القنبلة التي فجرت في لندن؟ |
Ça ne se fait pas, et en plus, ta voiture a explosé. | Open Subtitles | ليس صحيح مع عدم الذكر ، السيارة التي أنفجرت خارج بيتِك |
Et pendent le sauvetage, un conduit de gaz a explosé. | Open Subtitles | و من خلال عملية الأنقاذ أنفجر أنبوب للغاز |
Il a explosé la cabane pour empêcher Jenny de balancer, non ? | Open Subtitles | فجر الحجرة ليمنع جيني من الحديث، أليس كذلك؟ |
- Oui. J'ai eu le tout premier, et il m'a explosé au visage. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أول وأحد من أولئك، و إنفجرَ في وجهِي. |
Il a explosé son propre vaisseau en rentrant sur Terre. Ils disent que c'était un suicide. | Open Subtitles | فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً |
Ils croiront qu'il a volé l'argent et essayé de faire sauter le puits, mais que ça a explosé trop tôt. | Open Subtitles | سيظن الجميع بأنه سرق المال محاولاَ نسف المكان والحفرة خلفه ولكن لكنه تفجير سابق لأوانه |
Son pneu avant a explosé violemment et le guidon s'est planté dans sa tete. | Open Subtitles | الأطار الأمامي تفجر مثل قذيفة مدفع. والمكباح مرّ من خلال رأسه. |