"a fait quoi" - Traduction Français en Arabe

    • فعل ماذا
        
    • ماذا فعل
        
    • ما الذي فعله
        
    • ماذا فعلنا
        
    • كان شعور ذلك
        
    • كان شعورك
        
    • قام بماذا
        
    • وماذا فعل
        
    • فعلَت ماذا
        
    Rien à foutre de qui a vu quoi, qui a fait quoi ou s'est fait qui. Open Subtitles لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من
    Qu'importe qui a fait quoi. Open Subtitles لن اجادل معك حول تفاصيل من فعل ماذا حسناً؟
    Et Dieu, il a fait quoi ? Moins de 24 heures pour un homicide. Open Subtitles وجوش ، فعل ماذا تقريباً 24 ساعة من أجل جريمة القتل هذه
    Il a fait quoi, légère collation et journée au spa ? Open Subtitles ماذا فعل, ذهب لتناول الغداء و يوم فى منتجع؟
    Arrête de dire ça. Tu ne vas pas bien. Il t'a fait quoi ? Open Subtitles توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ
    Il t'a fait quoi ? Open Subtitles ما الذي فعله لك؟
    Mon travail est d'identifier et d'analyser les indices d'une scène de crime, pour déterminer qui a fait quoi à qui et comment. Open Subtitles عملي هو تعريف وجمع وفحص الأدلة المحسوسة من موقع الجريمة لتقرير من فعل ماذا بمن وكيف فعلها
    Noms, dates, qui a fait quoi à qui et pourquoi. Open Subtitles الأسماء، التواريخ، من الذي فعل ماذا بمن، وما هو السبب.
    Je ne voulais pas ressortir qui a fait quoi à qui ou pourquoi. Open Subtitles من فعل ماذا لمن ولأيّ سبب. ماذا قالت أمّي لك؟
    Dena, on pourrait passer la soirée à essayer de savoir qui a fait quoi à qui et pourquoi. Open Subtitles دينا, سنجلس الي الصباح لكي نكتشف من فعل ماذا لمن و لماذا
    Pas que des dessins du jardin ou des cadeaux... mais qui a fait quoi à qui et comment je l'ai senti. Open Subtitles ليس فحسب صور الحديقة أو الهدايا لكن منّ فعل ماذا لمنّ وكيف أثرت
    Qui a fait quoi à qui, qui est le plus fautif. Open Subtitles من فعل ماذا بمن و من الملام أكثر
    Et toi, Scrap ? Il a fait quoi, ton manager ? Open Subtitles ماذا عنك إذاً يا سكراب ماذا فعل بك مدربك؟
    Il a fait quoi, ce type ? Open Subtitles ماذا فعل الرجل ذو الشاحنة السوداء على اية حال ؟
    Steven a fait quoi ? Open Subtitles ‫أكاد أموت من الإثارة ‫ماذا فعل ستيفن؟
    Henry t'a fait quoi ? Open Subtitles ماذا فعل لك هنري؟
    Il a fait quoi pour vous? Open Subtitles ما الذي فعله ذلك المخلوق لكم ؟ ؟ ؟
    On a fait quoi, la semaine dernière? Open Subtitles مثلاً, ماذا فعلنا الأسبوع الماضى؟
    Ca t'a fait quoi, quand Aslan t'a redonné forme humaine ? Open Subtitles ما كان شعورك عندما قام (أصلان) بإعادة هيئتك؟
    Alexander a fait quoi à Victoria ? Open Subtitles (ألكسندر) قام بماذا لـ(فكتوريا)؟
    J'emmerde la société ! Elle a fait quoi pour moi, la société ? Open Subtitles وماذا فعل هذا المجتمع الملعون من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus