"a la même" - Traduction Français en Arabe

    • وفي نفس
        
    • له نفس
        
    • لها نفس
        
    a la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent. UN وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    a la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent. UN وفي نفس الوقت اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    a la même date, le journaliste Julio Amílcar Nuila a été victime d'un attentat à l'explosif à son domicile. UN وفي نفس التاريخ، نُفذ هجوم بالقنابل على منزل الصحفي خوليو أميلكار نويلا.
    3. a la même séance, la Cinquième Commission a été informée que le Gouvernement roumain avait décidé de retirer la candidature de M. Ioan Voicu. UN ٣ - وفي نفس الجلسة، أبلغت اللجنة الخامسة أن حكومة رومانيا قررت سحب ترشيح السيد يوان فويتشو للتعيين في المحكمة الادارية.
    Par ailleurs, il n'est pas dit que la forme historique du nom a la même valeur juridique que la version officielle au regard de cette loi. UN كما وأنه لا توجد أي إشارة إلى أن الشكل التاريخي للاسم له نفس القيمة القانونية التي تكتسيها الصيغة الرسمية بموجب ذلك القانون.
    9. a la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution. UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    253. a la même séance, M. Al—Khasawneh a fait une déclaration finale. UN ٣٥٢- وفي نفس الجلسة، أدلى السيد الخصاونة ببيان ختامي.
    145. a la même séance, le représentant des Etats—Unis d'Amérique a présenté une deuxième proposition pour les articles 20 et 20 bis. UN ٥٤١- وفي نفس الجلسة، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اقتراحا ثانيا للمادتين ٠٢ و٠٢ مكررا.
    3. a la même séance, les participants ont adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/COM.2/EM.1/1. UN ٣- وفي نفس الجلسة، اعتمد اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.1/1.
    4. a la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.5/47/L.45 sans le mettre aux voix (voir par. 6). UN ٤ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/47/L.45 دون تصويت )انظر الفقرة ٦(.
    6. a la même séance, la Commission a, sans procéder à un vote, adopté le projet de décision (A/C.5/47/L.34) (voir par. 10, projet de décision I). UN ٦ - وفي نفس الجلسة أيضا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/C.5/47/L.34 بدون تصويت )انظر الفقرة ١٠، مشروع المقرر اﻷول(.
    7. a la même séance également, la Commission a, sans procéder à un vote, adopté le projet de décision A/C.5/47/L.35 (voir par. 10, projet de décision II). UN ٧ - وفي نفس الجلسة أيضا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/C.5/47/L.35 بدون تصويت )انظر الفقرة ١٠، مشروع المقرر الثاني(.
    14. a la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/48/L.42 sans le mettre aux voix (voir par. 88, projet de résolution II). UN ١٤ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/48/L.42 دون تصويت )انظر الفقرة ٨٨، مشروع القرار الثاني(.
    24. a la même séance, le représentant de l'Australie a modifié oralement le projet de résolution, remplaçant, au paragraphe 6, les mots " et en particulier " par " de même que " , avant " les rapporteurs spéciaux " . UN ٢٤ - وفي نفس الاجتماع، عدل ممثل استراليا شفويا مشروع القرار بأن استعاض عن عبارة " ولا سيما " بعبارة " فضلا عن " في الفقرة ٦ من المنطوق.
    9. a la même séance, la Quatrième Commission a adopté les amendements figurant dans le document A/C.4/48/L.13 (voir par. 8) sans procéder à un vote. UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة الرابعة التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.4/48/L.13 )انظر الفقرة ٨( بدون تصويت.
    4. a la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/48/L.37, tel que révisé oralement, sans procéder à un vote (voir par. 7). UN ٤ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار A/C.2/48/L.37 بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٧(.
    9. a la même séance, la Commission a adopté, sous sa forme révisée oralement, le projet de résolution A/C.2/48/L.5/Rev.1. Le vote a été enregistré et il y a eu 152 voix pour et une voix contre : UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح A/C.2/48/L.5/Add.1 بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٢ صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد معارض.
    a la même réunion, les chefs de gouvernement se sont félicités de la décision prise conjointement par l'Organisation des Nations Unies et le Commonwealth, en consultation avec d'autres institutions donatrices, de convoquer une conférence internationale des donateurs sur la mise en valeur des ressources humaines dans l'Afrique du Sud de l'après-apartheid, après l'instauration du gouvernement provisoire d'unité nationale. UN وفي نفس المناسبة، رحب رؤساء الحكومات بالقرار المتخذ على الصعيد المشترك فيما بين اﻷمم المتحدة والكمنولث، بالتشاور مع الوكالات المانحة اﻷخـــرى، بشأن عقد مؤتمر لتنمية الموارد اﻹنسانية للمانحين الدوليين لجنوب افريقيا فيما بعد الفصل العنصـري في أعقاب تشكيل حكومة وحدة وطنية مؤقتة.
    8. a la même séance, le Comité a renvoyé l'examen du point 3 au Groupe de travail I et celui du point 4 au Groupe de travail II et il a décidé que tous les autres points seraient examinés en séance plénière. UN ٨- وفي نفس الجلسة عهدت اللجنة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال الى الفريق العامل اﻷول، وبالبند ٤ من جدول اﻷعمال الى الفريق العامل الثاني، وقررت النظر في جميع البنود اﻷخرى في الجلسات العامة.
    Dans le système juridique brésilien, la résolution 1540 du Conseil de sécurité a la même autorité que la législation nationale. UN طبقا للنظام القانوني البرازيلي، فإن قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 له نفس المركز القانوني لقوانينها الداخلية.
    La tumeur a la même consistance que le tissu graisseux environnant, donc ça ne s'est pas vu. Open Subtitles الورم يكون له نفس كثافه الانسجه و الدهون المحيطه به لذلك لا يظهر فى الاشعه
    Chaque douille a la même marque. Open Subtitles كل غلاف رصاصة من دفعة معينة لها نفس العلامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus