"a la première séance" - Traduction Français en Arabe

    • في الجلسة اﻷولى
        
    a la première séance, le Président proposera un programme provisoire des réunions. UN وسيقترح الرئيس في الجلسة اﻷولى جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات.
    a la première séance, le 28 novembre 1994, le Directeur chargé de la CNUCED ou son représentant prononcera une déclaration liminaire. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    a la première séance, le 6 juin 1995, le Directeur chargé de la CNUCED ou son représentant fera une déclaration liminaire. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٦ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيسا للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيسا للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un vice-président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيسا للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيسا للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, remplit les fonctions de président jusqu'à l'élection du Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب في الجلسة رئيس للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيساً للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence des Parties ait élu le Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيساً للدورة.
    a la première séance de chaque session ordinaire, le Président de la session ordinaire précédente ou, en son absence, un Vice-Président, remplit les fonctions de président jusqu'à l'élection du Président de la session. UN يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب في الاجتماع رئيس للدورة.
    4. a la première séance, le 25 février, le Président a rappelé que des services de Conférence seraient assurés pour cinq séances, avec interprétation, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN ٤- أوضح الرئيس في الجلسة اﻷولى في ٥٢ شباط/فبراير، أن الخدمات ستوفر لخمس جلسات للفريق مع الترجمة الفورية من الساعة ٠١ صباحا إلى الساعة ١ بعد الظهر ومن الساعة ٣ بعد الظهر إلى الساعة ٦ بعد الظهر.
    7. a la première séance, le 25 février, le Président a noté que le bureau de la Conférence des Parties délibérerait le 1er mars 1997 sur le calendrier des réunions des organes de la Convention. UN ٧- لاحظ الرئيس في الجلسة اﻷولى في ٥٢ شباط/فبراير، أن مكتب مؤتمر اﻷطراف سيجري مداولات بشأن الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في ١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    11. a la première séance de l’AGBM, le 9 décembre, le Président a présenté le calendrier des réunions des organes de la Convention tel qu’il avait été arrêté par le bureau de la Conférence des Parties. UN ١١- تحدث الرئيس في الجلسة اﻷولى للفريق المخصص، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، عن الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية كما قرره مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    1. a la première séance plénière de la Conférence, le 30 septembre 1997, M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a donné lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ١- في الجلسة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المعقودة في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، تلا السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نص رسالة موجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى المشتركين في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus