A part ça, il n'y a rien entre 2003 et 2005. | Open Subtitles | ما عدا ذلك, لايوجد شىء مسجل فتره ما بين 2003 و 2005. |
A part ça, l'avion est comme une prison. | Open Subtitles | ما عدا ذلك, نحن نبقي الطائرة مثل السجن |
A part ça, vous allez bien? | Open Subtitles | ما عدا ذلك , أتشعر أنك بخير ؟ |
Pression sanguine un peu élevée. A part ça, je vais bien. | Open Subtitles | ضغط دمي مرتفع قليلاً، ماعدا ذلك انا بخير |
A part ça, il n'en sait pas plus. | Open Subtitles | بخلاف ذلك... ليست لديه أدنى فكرة |
A part ça, tu ne peux pas me faire faire tout ce que tu veux. | Open Subtitles | سأفعل كل ما تريد ماعدا هذا الأمر |
A part ça, tu te portes garant de lui, non ? | Open Subtitles | ولكن خلاف ذلك أنت تضمنه أليس كذلك ؟ |
A part ça, rien. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ، لا نملك شيء |
A part ça, ouais, c'est superbe. | Open Subtitles | ما عدا ذلك فأن المكان رائع |
A part ça, comment te sens-tu? | Open Subtitles | إذن، ما عدا ذلك كيف تشعر؟ |
A part ça... | Open Subtitles | ما عدا ذلك... |
A part ça, le paysage est splendide. | Open Subtitles | ماعدا ذلك, فالمكان رائع. |
A part ça, pas grand-chose. | Open Subtitles | ماعدا ذلك كل شىء كما هو |
A part ça, le paysage est splendide. | Open Subtitles | ماعدا ذلك, فالمكان رائع. |
A part ça, j'en ai vraiment rien à foutre ! | Open Subtitles | بخلاف ذلك أنا لا أهتم حقاً |
- A part ça et quelques côtes brisées. | Open Subtitles | - ماعدا هذا وعدة اضلاع محطمة ! |
Il va bien. A part ça, je ne sais pas. | Open Subtitles | إنه بأمان، خلاف ذلك لا أعرف. |
A part ça, c'est vraiment bien pensé. | Open Subtitles | ما عدا هذا, إنه حقيقة تفكير جيد. |