Dis-lui, je m'en fous. Que celui qui a peur de ton grand-père soit comme lui. | Open Subtitles | قل له، لا يهمني لعل الذي يخاف من جدك يصبح كما هو |
L'un a peur des chiens, l'autre a le vertige, un autre a peur de la mer. | Open Subtitles | أحدهم يخاف من الكلاب والآخر يكره الأماكن المرتفعة وأحدهم يخاف المحيط |
Un garçon qui a peur de tout sauf partir en vacances. | Open Subtitles | ولد خائف من عمل اي شيء ماعدا الذهاب باجازة |
Mais quelle genre de vie va-t-elle avoir si elle a peur de tout? | Open Subtitles | وأي نوع من الحياة ستعيش إن كانت خائفة من كل شيء؟ |
Deuxième explication de ce comportement : M. Otto Reich a peur de l'avenir. | UN | والسبب الثاني في رأينا لتصرفه على هذا النحو، هو أن السيد أوتو رايش يخشى المستقبل. |
Elle a peur de coucher parce que sa salope de cousine | Open Subtitles | إخرسي تخشى ممارسة الجنس لأن قريبتها وضعت طفل مشوه |
Quand on est jeune, on a peur de dire les choses. | Open Subtitles | عندما تكون أصغر سناً تخاف من قول هذه الأشياء |
Dit celui qui a peur de montrer à tous à quel point il peut être puissant. | Open Subtitles | يقولها الرجل الذي يخاف من إظهار مدى قوته للجميع |
Tu crois qu'il a peur de quelqu'un d'autre dans ce club ? | Open Subtitles | هل تظن أنه يخاف من أي احد في هذا النادي؟ |
Donc tu dis que ce chien se bat avec les ours et les loups, mais qu'il a peur de l'eau. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء |
Elle veut tout régenter, et il a peur de courir après ses rêves, mais ils s'aiment. | Open Subtitles | انها تهوى السيطرة وهو خائف من السعي وراء تحقيق احلامه لكنهم يحبون بعضهم |
Pour faire court, c'est une année d'élection. Il a peur de la presse. | Open Subtitles | الملخص، إنه عام الإنتخابات، وهو خائف من الصحافة |
Si quelqu'un qui a peur de l'amour... tombe de nouveau amoureux, c'est qu'il est vraiment spécial. | Open Subtitles | لو أن هناك شخص خائف من الحب وقع في الحب ثانيةً، فلا بد أن هذا شيئاً خاصاً |
Elle a peur de s'ouvrir aux autres. | Open Subtitles | يبدو انها خائفة من فتح الموضوع وجعل الناس يفهمونه. |
Elle a peur de me laisser seule, peur que j'essaye de me faire du mal. | Open Subtitles | إنها خائفة من تركي وحيدة، خائفة من أن أحاول أذية نفسي |
La raison en est que le Conseil a peur de soulever la question des armes de destruction massive que possède Israël. | UN | والسبب هو أن المجلس يخشى أن يثار موضوع أسلحة الدمار الشامل التي تمتلكها إسرائيل. |
Le Maroc a peur de ce principe sacré, mais l'ONU ne devrait pas le craindre. | UN | والمغرب يخشى هذا المبدأ المقدس ولكن اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تخشاه. |
Nous nous demandons si la Commission a peur de faire état des positions des délégations ou si, seulement, elle n'a pas voulu compliquer les rapports. | UN | ونحن نتساءل عما إذا كانت الهيئة تخشى اﻹعراب عن مواقف الوفود أو لا ترغب، على اﻷقل، في تعقيد التقارير. |
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes. | UN | إن الإمبراطورية تخاف من الحقيقة، من الأصوات المستقلة. |
Tu travailles pas en horaires decalés car Whitey a peur de ton gros cul mec. | Open Subtitles | انت لن تعمل فترتين لأن الاشخاص البيض يخافون من مؤخرتك السوداء , يارجل |
Pourquoi on a peur de ceux qu'on aime beaucoup? | Open Subtitles | لماذا نخاف من الأشخاص الذين نحبهم كثيراً ؟ |
Il a peur de se faire arrêter parce qu'il sait qu'ils sont en vie. | Open Subtitles | إنه يخاف أن تلقي الشرطة القبض عليه لأنه يعرف أنهم أحياء |
Il ne peut pas t'aimer s'il a peur de toi. | Open Subtitles | لا يمكنه محبّتك إن كان يخشاك. |
On le possède, on le veut, ou on a peur de le perdre. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا يقولون سواء كانوا قد حظوا بفرصة بها أو أرادوها أم خائفين من أين فقدوا حقهم |
Marty Huggins. Ce salopard n'a peur de rien. | Open Subtitles | مارتي هاجنز إبن العاهرة هذا لا يهاب أي رجل |
- Personne n'a peur de toi. | Open Subtitles | لا أحد يخافك هنا ماذا قلت قبل هذا ؟ |
Car elle a peur de quelque chose... tout comme nous avions peur d'elle. | Open Subtitles | لأنها خائفه من شيء مثلما نحن خائفات منها |
Il a peur de se réveiller loin, très loin d'ici, si il se laisse aller à dormir. | Open Subtitles | هو خائف إذا سمح لنفسه أن ينام سيستيقظ في مكان ما بعيدًا، بعيد جدًّا |