"a pris note du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • أحاط علما بتقرير
        
    • أحاط علما بالتقرير
        
    • أحاط علماً بتقرير
        
    • أحاطت علما بتقرير
        
    • وأحاط علما بالتقرير
        
    • أحاطت علما بالتقرير
        
    • وأحاطت علماً بتقرير
        
    • أحاط المجلس علما بتقرير
        
    • وأحاطت علما بتقرير
        
    • أحاط المجلس علما بالتقرير
        
    • أحاطت علماً بتقرير
        
    a) A pris note du rapport du Président du groupe de travail intersessions sur le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    a) A pris note du rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-neuvième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 2 (E/1994/22). UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها التاسعة والعشرين)١٢٦(.
    b) A pris note du rapport de la vingt-septième série de réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination E/1994/4. UN )ب( أحاط علما بتقرير المجموعة السابعة والعشرين من اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹداري)١٨١(؛
    A pris note du rapport oral sur l'exécution du premier cadre de coopération pour le Nigéria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire; UN )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية؛
    a) A pris note du rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.21/16); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن شؤون العاملين )IDB.21/16( ؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa septième session; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة؛
    56. Le Comité mixte A pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes, lequel a reconnu que les opérations de la Caisse avaient été menées de manière satisfaisante. UN ٥٦ - وأضاف أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية أحاط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، الذي يذكر أن عمليات الصندوق تتم بشكل مُرض.
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa neuvième session; UN (أ) أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها التاسعة()؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa huitième session E/1999/30. UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثامنة)٢٤١(؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa cinquième session; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الخامسة؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa cinquième session; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الخامسة؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-neuvième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 4 (E/1997/24). UN )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة اﻹحصائية عن دورتها التاسعة والعشرين)٩(؛
    a) A pris note du rapport du Groupe de travail et de la < < version de travail > > non officielle de la liste de noms de pays; UN (أ) أحاط علما بتقرير الفريق العامل وبقائمة أسماء البلدان غير الرسمية " نسخة العمل " ؛
    a) Pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-cinquième session; UN (أ) أحاط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين()؛
    A pris note du rapport oral sur l'assistance à la République démocratique du Congo; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    A pris note du rapport oral sur le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    Enfin, l'intervenant A pris note du rapport du Secrétaire général sur l'analyse exhaustive du système de la répartition géographique. UN 39 - وقال في ختام كلمته إنه قد أحاط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي.
    a) A pris note du rapport sur les travaux entamés par la Table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises; UN (أ) أحاطت علما بتقرير عن العمل الذي اضطلعت به المائدة المستديرة المعنية بأطر استقصاءات الأعمال التجارية.
    Il avait écouté avec la plus grande attention la déclaration du Ministre camerounais des affaires étrangères, une déclaration du Représentant du Nigéria et le Représentant du Président actuel de l'OUA, et A pris note du rapport que le Secrétariat avait établi sur la question. UN وقد استمع بدقة، إلى بيان وزير خارجية الكاميرون. كما استمع إلى بيان ممثل نيجيريا. واستمع إلى ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وأحاط علما بالتقرير الذي أعدته اﻷمانة بشأن المسألة.
    a) Pris note du rapport d'activité de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des services (E/CN.3/1997/7, annexe); UN )أ( أحاطت علما بالتقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات )E/CN.3/1997/7، المرفق(؛
    122. La Commission A pris note du rapport du secrétariat sur l'application des recommandations adoptées à sa dixième session (TD/B/COM.2/74). UN 122- وأحاطت علماً بتقرير الأمانة عن تنفيذ توصيات اللجنة (TD/B/COM.2/4).
    Par sa décision 1996/304, le Conseil A pris note du rapport du Comité et approuvé, sous leur forme modifiée, l’ordre du jour provisoire et la documentation de la troisième session du Comité. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٣٠٤ أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة، وأقر جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثالثة في صيغتها المعدلة.
    Elle A pris note du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa treizième session, ainsi que des réserves exprimées par les représentants des Pays-Bas et des Etats-Unis d'Amérique. UN وأحاطت علما بتقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ عن دورته الثالثة عشرة، إلى جانب التحفظات التي أعربت عنها هولندا والولايات المتحدة.
    Le Conseil A pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    mondialisation, interdépendance et développement À sa soixante-sixième session, le Groupe de travail, ayant examiné plus avant l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement, 2008-2012, A pris note du rapport d'évaluation et des observations du secrétariat et a fait siennes les conclusions de l'équipe d'évaluation. UN 9- بعد أن واصلت الفرقة العاملة، في دورتها السادسة والستين، مناقشة التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية، 2008-2012، أحاطت علماً بتقرير التقييم وبرد الإدارة وأيدت استنتاجات فريق التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus