"a prononcé la clôture de" - Traduction Français en Arabe

    • وأعلن اختتام
        
    • أعلن اختتام
        
    Après avoir également remercié toutes les personnes présentes de leur participation, il a prononcé la clôture de la session. UN وشكر جميع من حضروا على مشاركتهم في الدورة اﻷولى لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص وأعلن اختتام الدورة.
    Le Président a fait quelques observations finales et a prononcé la clôture de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وأدلى رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الدورة السابعة للجنة.
    31. Après avoir remercié les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la première session du SBI. UN ١٣- وشكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء وأعلن اختتام الدورة اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    44. Après des observations finales, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session du Comité préparatoire. UN ٤٤ - وأدلى الرئيس ببيان ختامي، ثم أعلن اختتام الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    87. Après avoir remercié tous les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la session. UN ٧٨- وشكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة. الحواشي
    80. Après avoir remercié les représentants de leurs mots aimables à son endroit, le Président a prononcé la clôture de la dixième session. UN 80- وبعد أن شكر الرئيس الوفود على كلمات التقدير التي أدلوا بها، أعلن اختتام الدورة العاشرة.
    15. Après avoir remercié les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la quatrième session de l'AG13. UN ٥١- وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركين على تعاونهم البناء، وأعلن اختتام الدورة الرابعة للفريق المخصص للمادة ٣١.
    14. Après avoir exprimé sa gratitude aux participants pour leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la cinquième session de l'AG13. UN ٤١- وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركين على تعاونهم البناء، وأعلن اختتام الدورة الخامسة للفريق المخصص للمادة ٣١.
    18. Après avoir remercié les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la troisième session de l'AG13. UN ٨١ - وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركين لما أبدوه من تعاون بناء وأعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق المخصص للمادة ٣١.
    Toujours à la 5e séance, le Président de la Conférence a fait une déclaration et a prononcé la clôture de la Conférence. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام وقائعه.
    60. Également à la même séance, le VicePrésident a fait une déclaration finale puis a prononcé la clôture de la première session du Comité préparatoire. UN 60- وفي نفس الجلسة أدلى الرئيس المشارك ببيان ختامي وأعلن اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    63. À la même séance, le Président a fait une déclaration finale et a prononcé la clôture de la deuxième session du Comité préparatoire. UN 63- وفي نفس الجلسة، أدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن اختتام الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Pour conclure la séance, le Ministre des affaires étrangères du Mexique a fait une déclaration et a prononcé la clôture de la Conférence. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى وزير خارجية المكسيك ببيان وأعلن اختتام المؤتمر.
    Le Président du Conseil a indiqué aux membres que la date de la reprise de la session leur serait communiquée ultérieurement et a prononcé la clôture de la session. UN 44 - أبلغ رئيس المجلس الأعضاء بأنه سيجري إبلاغهم بتاريخ الدورة المستأنفة في مرحلة قادمة، وأعلن اختتام الدورة.
    69. Après avoir fait une déclaration, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie. UN 69- وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Après avoir remercié les participants de leur rôle constructif et les interprètes et le secrétariat intérimaire de leur concours, il a prononcé la clôture de la première session de l'AG13. UN وبعد أن وجه الشكر للمشتركين على اسهاماتهم البناءة وللمترجمين الفوريين واﻷمانة المؤقتة على مساعدتهم، أعلن اختتام الدورة اﻷولى للفريق المخصص للمادة ٣١.
    68. Le Président, après avoir remercié tous les participants de leur coopération constructive, a prononcé la clôture de la troisième session de l'AGBM. UN ٨٦- وبعد أن شكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء، أعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق المخصص.
    42. Après avoir remercié tous les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la quatrième session de l'AGBM. UN ٢٤- وبعد أن شكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء، أعلن اختتام الدورة الرابعة للفريق المخصص.
    94. Après avoir remercié tous les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session du SBSTA. UN ٤٩- وشكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء، ثم أعلن اختتام الدورة الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    85. A sa 6ème séance, le 8 mars 1996, après avoir remercié les participants de leur fructueuse coopération, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session du SBI. UN ٥٨- وفي الجلسة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ شكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة الثانية لهذه الهيئة.
    26. Après avoir remercié les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la première session du Groupe spécial du Mandat de Berlin. UN ٦٢- وبعد أن شكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء، أعلن اختتام الدورة اﻷولى للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus