"a qui" - Traduction Français en Arabe

    • لمن
        
    • مع من
        
    • إلى من
        
    • من الذي
        
    • الى من
        
    • بمن
        
    • إلي من
        
    • ألف التي
        
    • مع مَن
        
    • إلى مَن
        
    • لمَن
        
    • من الذى
        
    • من كانت
        
    • إلى مَنْ
        
    • مَن الذي
        
    A qui est cette adresse sur ce morceau de papier ? Open Subtitles أوه، نعم. لمن عنوان على أن قطعة من الورق؟
    Je voudrais ouvrir un coffre-fort. A qui puis-je parler ? Open Subtitles أود أن أدخل لفتح صندوق ودائع ، لمن أستطيع التحدث ؟
    Tu ne sait pas A qui tu as a faire Open Subtitles فأنتم لا تعلمون مع من تتعاملون أليس كذلك
    Tu ne sait pas A qui tu as a faire Open Subtitles فأنتم لا تعلمون مع من تتعاملون أليس كذلك
    Personne n'est venu la voir. A qui tu la vends ? Open Subtitles لم يكن هناك من يريد المنزل إلى من ستبيعينه؟
    A qui tu vas manquer si tu disparais pendant quelques minutes ? Open Subtitles من الذي سيفتقدك أذا غبتي عن هنا لدقائق قليلة؟
    A qui tu pensais que j'allais te vendre? Open Subtitles لقد هشمت رأسي ومن ثم قتلت صديقي المقرب لمن تعتقدين أنني كنت لأبيعك؟
    On doit juste comprendre ... A qui appartenait cette ombre et pourquoi ils sont là. Open Subtitles لذا نحن بحاجة أن نكتشف... لمن ذاك الظِل و لماذا هو هنا
    A qui Jessica vous a-t-elle dit de remettre votre démission ? Open Subtitles لمن أوكلت جيسيكا مهمة اجراءات الإنتهاء و استلام استقالتك ِ ؟
    On sait tous les deux A qui était destiné cet balle. Open Subtitles كلانا يعلم يعلم لمن كانت هذه الرصاصة موجهة
    Cette chambre devrait être libre. A qui est ce patient ? Open Subtitles من المفترض أن تكون هذه الغرفة شاغرة لمن هذا المريض ؟
    A qui est cette camionnette pourrie ? Open Subtitles لمن تلك , قطعة الشاحنة العينه التي هناك؟
    A qui je dois parler ? J'appelle, j'écris, ils répondent jamais. Open Subtitles هل تعلم مع من ممكن أن أتكلم لأنني أتصلت، و كتبت اليهم ولا يوجد أحد للرد عليَ
    Cette fois, je n'ai pas frappé. - A qui parlais-tu ? Open Subtitles لم أقرع بابك هذه المرة مع من كنت تتحدث ؟
    A qui un garçon va-t-il se confier, sinon à sa mère ? Open Subtitles حسنٌ، مع من ستتحدث إذا لم تتحدّث مع أمّك ؟
    Baisse d'un ton. A qui pense tu parler ? Open Subtitles لا تحدثيني بهذه الطريقة, مع من تظنين أنك تتكلمين؟
    A qui dois-je le donner? Open Subtitles لكن اجعليها تبدو كوكالة تريدين العمل فيها. إلى من أعطيها؟
    Hey. A qui parles-tu aussi tard ? Open Subtitles هاي ، إلى من تتحدثين في هذا الوقت المتأخر ؟
    A qui appartient cet horrible ruban? Open Subtitles من الذي يرتدي هذا الشريط المثير للإشمئزاز لمن هذا؟
    A qui puis-je transmettre toute ma connaissance ? Open Subtitles لهذااطرده. الى من بأمكاني ان ارث معرفتي المدهشة ؟
    Si c'est comme ça que ça va être, si l'on va compter les points maintenant, peut-être que je devrais dire à mamans A qui tu as parlé. Open Subtitles إن كان هذا ماسيؤل إلى الأمر إن كان الأمر بمن فعل أكثر ربما ينبغي عليا إخبار أمّينا بمن تكلمين
    A qui devons-nous donner les affaires dans le véhicule ? Open Subtitles إلي من يجب علينا أن نسلم المؤن؟
    On avait établi un système d'allocation des ressources bien équilibré, la priorité la plus élevée étant accordée aux pays de la catégorie A, qui comprenait tous les pays les moins avancés. UN وأضاف بأنه قد تم وضع نظام تخصيص للموارد متوازن للغاية بإيلاء أولوية عالية للبلدان من الفئة ألف التي تضم جميع البلدان من فئة أقل البلدان نموا.
    A qui suis-je en train de parler, Diane ma partenaire ou Diane la candidate à la Cour Surpême ? Open Subtitles مع مَن أتحدث؟ مع دايان الشريكة أم دايان مرشحة المحكمة العليا؟
    A qui avez-vous envoyé les données de notre satellite? Open Subtitles إلى مَن ترسلين بيانات قمرنا الصناعى؟ ! ماذا؟
    A qui suis-je supposé avoir dit ça ? Open Subtitles لمَن مِن المفترض أنني قلت هذا له ؟
    Vous me foutez les boules. A qui vous parlez ? Open Subtitles أنت تخيفنى يا رجل من الذى تتحدث إليه بحق الجحيم؟
    Ok, je m'en fou A qui était la faute. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أهتم غلطة من كانت.
    A qui nous mène ton guide de paille ? Open Subtitles إلى مَنْ ترشدنا هذا العصا الشوكيّة؟
    A qui font confiance les dragons de l'Est ? Open Subtitles مَن الذي يَثق التنانين الشَرقية به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus