Il a trouvé un kilo d'héroïne dans le sac d'une fille de 10 ans. | Open Subtitles | لقد وجد كيلو من الهيروين فى شنطة طفلة ذو عشر سنوات |
Il semble que notre artiste mort depuis longtemps a trouvé un moyen de s'échapper de ce monde de peinture. | Open Subtitles | يبدو أن فناننا الميت منذ وقت طويل قد وجد طريقةً لهرب من ذلك العالم الملون |
Papa a trouvé un moyen de reprendre mon entreprise, aussi. | Open Subtitles | وجد أبي طريقة لتولي السلطة على عملي أيضاً |
Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
Il a trouvé un soumis prêt à tuer pour lui. | Open Subtitles | لقد وجد شخصية خاضعة قادرة على القتل لأجله |
Le labo a trouvé un lien biologique commun au garçon dans notre base criminelle. | Open Subtitles | المختبر وجد دم عائلي مشابه لدم الفتى في قائمة بياناتنا الإجرامية |
C'est au petit-déjeuner d'adieu... on a trouvé un engin explosif ! | Open Subtitles | هنالك حالة طوارئ احدهم وجد نوعاً من الاجهزه الحارقه |
Avec l'avènement de la démocratie qui a illuminé la Hongrie, M. Antall a trouvé un environnement favorable au développement de ses capacités dans la direction de son pays. | UN | وعندما أشرق فجر الديمقراطية ونشر ضوءه فوق هنغاريا، وجد السيد أنتال المناخ مؤاتيا لتطوير قدرته على العمل في قيادة بلده. |
Dans un autre cas, le Groupe d'experts a trouvé un certificat d'utilisation finale pour un pays tiers d'où les articles en question seraient renvoyés en République islamique d'Iran. | UN | وفي قضية أخرى، وجد الفريق شهادة مستعمل نهائي لبلد ثالث يعاد منه شحن الأصناف المعنية إلى جمهورية إيران الإسلامية. |
Pas juste un passager, plus qu'un passager, ça a trouvé un pilote, alors elle l'a mangée. | Open Subtitles | ليس مجرد مسافر أكثر من مسافر لقد وجد طيار، لذا أكلها |
Krumitz a trouvé un code malveillant dans le bracelet de fitness d'Alison Resnick. | Open Subtitles | يا رفاق هل أنتم مستعدين لشئ جديد ؟ كروميتز وجد تعليمات برمجية ضارة على حزام اللياقة البدنية لأليسون ريزنيك |
Quand il a trouvé un moyen d'y retourner, il est resté. | Open Subtitles | بمجرد وجد طريقه للعودة جعل مهمته هى البقاء |
Enfin, c'était déjà pratiquement le cas, mais il a trouvé un sous-locataire pour son appart, donc c'est officiel. | Open Subtitles | أعني بالأساس هو بالفعل يسكن معنا، لكنّه وجد شخَص الأن ليُؤجره شقّته، لذلك أصبح الأمَر رسمي الأن. |
Vous l'avez abordé sous un faux nom et il vous a trouvé un sosie. | Open Subtitles | لقد تقربت منه بإسم مستعار ثم وجد لك الشبيه |
Au fond quelqu'un a trouvé un moyen de tuer un patient à distance. | Open Subtitles | من هاتفك الذكي خلاصة القول شخص ما وجد طريقة لقتل مريض من بعد |
Soit il a travaillé sur lui, ou il a trouvé un moyen de le détourner. | Open Subtitles | اما انها عملت عليه، أو وجد وسيلة لخطفها. |
Eh bien, il a trouvé un coin de la jungle trop éloigné, même pour un téléphone satellite? | Open Subtitles | هل وجد زاوية الغابة بعيد جدا حتى على الهاتف الذي يعمل بالاقمار الصناعية؟ |
Primo, le mec qui a trouvé un bec dans son sandwich ne porte pas plainte, et secundo, je vais faire ma demande à Sophie. | Open Subtitles | اولا الشخص الذى وجد منقار فى السادندوتش لن يقاضينا ثانيا سوف اسال صوفى |
Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
On en a trouvé un autre depuis. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي وجدنا شخص اخر |
Il a trouvé un dentier dans un vieux camping-car. | Open Subtitles | وجدَ بعض الأسنان فى مقطورة قديمة فى أسفل الطريق |