"a un problème" - Traduction Français en Arabe

    • لديه مشكلة
        
    • لدينا مشكلة
        
    • من مشكلة
        
    • هناك مشكلة
        
    • لديها مشكلة
        
    • من خطب
        
    • في مشكلة
        
    • خطب ما
        
    • في مأزق
        
    • لدينا مُشكلة
        
    • شيء خاطئ
        
    • لدينا مشكله
        
    • مشكل
        
    • نواجه مشكلة
        
    • ألدينا مشكلة هنا
        
    Ce n'est pas parce que quelqu'un est religieux qu'il a un problème avec la science. Open Subtitles فقط لأن شخص متدين هذا لا يعني بأنه لديه مشكلة مع العلم
    Non, c'est toi qui a un problème. C'est quoi mon problème, crétin ? Open Subtitles كلا، أنت من لديه مشكلة ما هي مشكلتي يا غبي؟
    Mais il y a un problème. Je suis en vie. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Dans de nombreux milieux, la question se pose de savoir si l'ONU a un problème de crédibilité à ce stade important de son histoire. UN إن التساؤل يتردد في أوساط عديدة عما إذا كانــت اﻷمم المتحدة تعاني في هذا المنعطف الهام من تاريخها من مشكلة مصداقية.
    Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. UN مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما.
    Mère Noël a un problème avec l'un de ses employés elfes. Open Subtitles ‎السيدة كلوز لديها مشكلة فقط ‎مع احد موظفيها الأقزام
    Je devais être ici avec ma sœur. Il y a un problème avec mon bébé ? Open Subtitles ويجب أن أكون هنا مع أختي هل من خطب في طفلي ؟
    Quand un homme a un problème c'est comme rester dans une piece sans pouvoir y sortir. Open Subtitles عندما يكون رجل في مشكلة كأنه يجلس في غرفة ولا يقدر على الخروج منها
    S'il a un problème avec toi, alors c'est que son cerveau déconne vraiment. Open Subtitles إذا كان لديه مشكلة معك، ثم ربما هو حقا افسدت في الرأس.
    S'il a un problème avec mon nom écrit sur un papier, pourquoi devrais-je aller à ce mariage ? Open Subtitles إن كانت لديه مشكلة مع اسمي على قصاصة ورق، لماذا يجب أن أحضر الزفاف؟
    Mais si quelqu'un a un problème, ils le gardent pour eux. Open Subtitles نعم , لو أي شخص لديه مشكلة ما يبقونه لأنفسهم
    Le seul problème est que tu penses qu'on a un problème. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة.
    Si tu as un problème avec ça, on a un problème. Open Subtitles إن كان لديك اعتراضًا على هذا، إذًا لدينا مشكلة.
    Je crois qu'on a un problème avec ce type derrière. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل
    De plus, le FMI a un problème de légitimité lié au caractère démodé de la structure de son capital. UN وفضلاً عن ذلك، يعاني صندوق النقد الدولي من مشكلة مشروعية مرتبطة بهيكل ملكيته المتقادم.
    La Sierra Leone a un problème endémique d'exploitation de la main-d'œuvre enfantine, qui est exacerbé par la pauvreté extrême. UN وتعاني سيراليون من مشكلة عمل الأطفال المزمنة التي يزيدها الفقر المدقع سوءا.
    C'est moi. J'ai l'appareil mais il y a un problème. Open Subtitles هذه انا، الجهاز بحوزتي ولكن كانت هناك مشكلة
    Elle a un problème de jeu, elle ne doit pas approcher des cartes. Open Subtitles لديها مشكلة مع القمار ولا يمكنها أن تلمس أوراق اللعب.
    Je ne dis pas qu'il y a un problème avec les autres villes. Open Subtitles لا , لا لم أقل هناك من خطب في المدن الأخرى
    Y a un problème. Ouh là là, j'ai un problème. Open Subtitles ، مشكلة، يا إلهي أنا فعلاً في مشكلة
    S'il y a un problème, je connais un médecin qui trouvera. Open Subtitles إذا كان ثمّة خطب ما أعرف طبيب يمكنه إيجاده
    Si je dois t'expliquer ça, il y a un problème. Open Subtitles إن كنت أنا من يشرح لك ذلك, فنحن في مأزق.
    Ecoute, si tu as un problème, on a un problème. Open Subtitles اسمعي، لو كان لديكِ مُشكلة، فستكون لدينا مُشكلة.
    Tommy, crois-tu qu'il y a un problème avec la voiture? Open Subtitles تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟
    Si on a un problème on en parle après. Open Subtitles إذا كنا لدينا مشكله فبإمكاننا مناقشة الأمر لاحقاً
    Je crois qu'il en va de même à la Conférence du désarmement: il y a un problème et nous ne faisons que tourner autour de ce problème. UN أظن أن هذا هو حال المؤتمر، هناك مشكل ونحن نلف حول المشكل.
    Androïde, on a un problème avec la porte du SAS. Open Subtitles اندرويد"، نواجه مشكلة" مع باب غرفة معادلة الضغط
    On a un problème ici ? Open Subtitles ألدينا مشكلة هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus