:: Votre entreprise a-t-elle commandé des biens et services par Internet ou par le World Wide Web au cours de l'exercice? | UN | :: هل طلبت هذه الشركة التجارية أي بضائع وخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟ |
La Mongolie a-t-elle pris en considération les préoccupations énoncées au paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت منغوليا أيا من الشواغل الواردة في الفقرة 4 من القرار؟ |
Cette réserve a-t-elle jamais été invoquée en réponse à une demande d'extradition présentée par un autre État? | UN | هل جرى التذرع بهذا التحفظ على الإطلاق في أعقاب طلب لتسليم المجرمين قدمتـه دولة أخرى؟ |
a-t-elle publié des rapports ? Continue-t-elle de fonctionner à l'heure actuelle ? | UN | فهل نشرت تقارير؟ وهل هي مستمرة في عملها في الوقت الحالي؟ |
Ainsi, l'une quelconque des personnes reconnues coupables a-t-elle été condamnée à mort? | UN | فهل تم مثلاً الحكم بالإعدام على أي أشخاص من الذين أُدينوا؟ |
Malte a-t-elle pris des mesures pour donner suite aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution? | UN | هل عالجت مالطة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ? | UN | هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟ |
La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ? | UN | هل ساهمت مشاركة أصحاب المصلحة المحليين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟ |
Cette femme a-t-elle donné les raisons de son attaque ? | Open Subtitles | هل اخبرتك السيدة ما هى دوافعها لاجل مهاجمتنا؟ |
Une plainte a-t-elle été déposée contre Ben, oui ou non ? | Open Subtitles | والان، هل هناك تهمه موجهه الى بين ام لا؟ |
Vous a-t-elle précisé que la voiture était la mienne ? | Open Subtitles | هل أخبرتك بأن السيارة التي أخذتها كانت لي؟ |
T'a-t-elle déjà parlé de la malédiction qu'elle a jetée sur cette famille, selon laquelle elle peut prendre le premier né de chaque génération ? | Open Subtitles | هل حدّثتك قطّ عن اللعنة التي ألقتها على أسرتنا؟ تلك التي تمكّنها من أخذ المولود البكر من كل جيل؟ |
D'accord, a-t-elle dit pourquoi elle allait dans ce bar, qui elle allait rencontrer ? | Open Subtitles | حسناً، هل أخبرتك لمَ هي ذاهبة للحانة ومن ستقابله هناك ؟ |
a-t-elle dit au docteur le nom de celui qui l'a poignardée? | Open Subtitles | هل صُودف أنّها أخبرت الطبيب بإسم الوغد الذي طعنها؟ |
Ma négociation avec les Colombiens a-t-elle été compromise par un de mes employés ou pas ? | Open Subtitles | هل مفاوضاتي مع الكولمبيين تم تدميرها بواسطة شخص يعمل في شركتي ام لا؟ |
Pardon, cette ville a-t-elle aussi été détruite par des monstres ? | Open Subtitles | هل هذه المدينة دمرت بواسطة الوحوش , ايضا ؟ |
Une fille vous a-t-elle déjà engagé pour jouer son petit ami? | Open Subtitles | هل سبق وطُلب منك التظاهر بأنك صديق إمرأةً ما؟ |
Et a-t-elle montré au départ n'importe quelle conduite que vous auriez trouvée suspect ? | Open Subtitles | وهل فى البداية كان لها أى سلوك رأيتيه مشتبه فيه ؟ |
Mais les nations y sont-elles prêtes? L'Organisation a-t-elle les moyens suffisants pour accomplir cette tâche? | UN | لكن هل اﻷمم مستعدة لذلك؟ وهل اﻷمم المتحدة مجهزة تجهيزا يتناسب وهذه المهمة؟ |
Par exemple, l'inscription des personnes ou des organisations sur la liste a-t-elle lieu avant ou après réalisation d'une enquête minutieuse? | UN | فهل تم إدراج الأشخاص أو المنظمات في قائمة، على سبيل المثال، قبل أو بعد إجراء تحقيق دقيق للغاية. |
a-t-elle eu un problème avec un de vos invités ? | Open Subtitles | أكانت تُعاني مشاكل مع أيّ من ضيوفكِ الآخرين؟ |
Et quand vous lui avez parlé pour la dernière fois, a-t-elle dit quelque chose qui pourrait indiquer qu'elle avait des problèmes ? | Open Subtitles | وعندما تحدّثت معها آخر مرّة، أقالت أيّ شيءٍ يُشير أنّها كانت في ورطة؟ |
a-t-elle des tentures et des miroirs partout ? | Open Subtitles | ألديها ثريات زجاجية وستاتر مخملية والكثير من المرايا ؟ |
a-t-elle dit où elle allait ? | Open Subtitles | حيث عَمِلَ هي رأي هي هَلْ كَانتْ الذِهاب؟ |
Comment a-t-elle pu réunir cette somme en un mois ? | Open Subtitles | كيف لها ان تجمع كل هذا المال خلال شهر واحد؟ |