"accepter la variante" - Traduction Français en Arabe

    • يقبل الخيار
        
    • تقبل الخيار
        
    • قبول الخيار
        
    • يفضل الخيار
        
    La délégation de Bhareïn appuie la variante 3 concernant le seuil de gravité des crimes de guerre, mais pourrait aussi accepter la variante 2. UN ورغم أنه يؤيد الخيار ٣ ، بشأن حدود اختصاص جرائم الحرب ، فانه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ .
    M. FLORIAN ne pense pas qu'il soit nécessaire de prévoir un seuil de gravité pour les crimes de guerre, mais il pourrait accepter la variante 2 à titre de compromis. UN ورغم أنه لا يؤمن أنه من الضروري وجود حدود اختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ كحل توفيقي .
    Comme la législation de son pays ne comporte aucune disposition prévoyant un seuil de gravité des crimes de guerre, M. MORSHED appuie la variante 3 mais pourrait accepter la variante 2. UN وحيث ان قانون بلده لا يتضمن حكما بشأن حدود الاختصاص لجرائم الحرب ، فانه يحبذ الخيار ٣ بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ .
    Toutefois, elle ne peut pas accepter la variante 2, car la durée du sursis qui y est prévue n’est pas spécifiée. UN بيد أنه لا يمكنها أن تقبل الخيار ٢ حيث ان فترة التعليق المقررة فيها ليست محددة .
    Pour ce qui est du seuil de gravité des crimes de guerre, à l’article 5 quater, elle est maintenant disposée à accepter la variante 2. UN وبشأن حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب في المادة ٥ رابعا ، قال انه يرغب اﻵن في قبول الخيار ٢ .
    Pour ce qui est du seuil de gravité des crimes de guerre, la délégation lituanienne préfère la variante 3 mais pourrait accepter la variante 2. UN وفيما يتعلق بحدود الاختصاص بشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ .
    Pour ce qui est du chapeau des dispositions relatives aux crimes de guerre, la variante 3 est préférable, mais la délégation portugaise pourrait accepter la variante 2. UN وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ .
    À ce stade, la délégation danoise pourrait accepter la variante 2. UN وقال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ في المرحلة الراهنة من التطورات .
    M. Mikulka préfère par conséquent la variante 3 mais pourrait accepter la variante 2 à titre de compromis. UN وهو لذلك يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ كحل توفيقي .
    Dans un souci de compromis, toutefois, la délégation béninoise pourrait accepter la variante 2 si tel est le choix de la majorité. UN وفيما يتعلق بالحل التوفيقي ، فانه يستطيع مع ذلك أن يقبل الخيار ٢ اذا كان هذا اختيار اﻷغلبية .
    Dans un esprit de compromis, toutefois, elle pourrait accepter la variante 2. UN واستدرك قائلا انه يستطيع ، بروح من الحل التوفيقي أن يقبل الخيار ٢ .
    Dans un souci de compromis, toutefois, le Guatemala pourrait accepter la variante 1. UN واستدرك قائلا انه من أجل الوصول الى حل توفيقي ، يمكنه أن يقبل الخيار ١ .
    Dans un souci de compromis, toutefois, elle pourrait accepter la variante 1 de l’article 7. UN ومع ذلك فمن أجل الوصول الى حل توفيقي فانه يستطيع أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ .
    A titre de compromis, elle peut accepter la variante 1 du paragraphe 1. UN وكحل توفيقي ، فانه يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ .
    Au paragraphe 2, elle est d’accord avec l’esprit de la variante 1 et peut accepter la variante 2. UN وفي الفقرة ٢ ، قال انه يتفق مع روح الخيار ١ ويمكنه أن يقبل الخيار ٢ .
    Il peut accepter la variante 1 du paragraphe 2 de l’article 10, avec quelques éclaircissements. UN ويستطيع أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ مع توضيحات معينة .
    Par ailleurs, il peut accepter la variante 1 pour le paragraphe 2 en tant que compromis. UN وأضاف انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ كحل توفيقي .
    Toutefois, elle pourrait accepter la variante 2, qui semble jouir d’un large soutien, en guise de compromis. UN بيد أنها لا تستطيع أن تقبل الخيار ٢ الذي يبدو أنه يحظى بتأييد واسع ، كحل توفيقي .
    En matière de crimes de guerre, Mme La Haye manifeste une préférence marquée pour la variante 3 mais, dans un esprit de compromis, pourrait accepter la variante 2. UN وبشأن جرائم الحرب ، قالت انها تفضل بقوة الخيار ٣ ، بيد أنها بروح من الحل التوفيقي يمكنها أن تقبل الخيار ٢ .
    S’agissant du seuil de gravité des crimes de guerre, elle est favorable à la variante 3, mais pourrait accepter la variante 2 comme solution de compromis. UN وفيما يتعلق بوجود حدود اختصاص لجرائم الحرب ، قالت انها تحبذ الخيار ٣ ، بيد أنها يمكنها أن تقبل الخيار ٢ كحل توفيقي .
    Au paragraphe 1 de l’article 52, Mme Li Ting peut accepter la variante 2, mais le statut juridique du Règlement de procédure et de preuve devrait demeurer celui prévu par la variante 1. UN وفي الفقرة ١ من المادة ٢٥ قالت انه يمكنها قبول الخيار ٢ ، بيد أن الوضع القانوني للقواعد ينبغي أن يظل كما هو في اطار الخيار ١ .
    M. Pfirter préfère la variante 3 mais, un peu à contrecoeur, pourrait accepter la variante 2 à titre de compromis. UN وهو يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يمكن أن يتبع نهجا توفيقيا ، على مضض ، بشأن الخيار ٢ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus