"acceptez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • هل تقبل
        
    • هل تقبلين
        
    • أتقبل
        
    • هل توافق
        
    • أتقبلين
        
    • أتقبلان
        
    • تَقْبلُ
        
    • وهل تقبلين
        
    • هل تقبلي
        
    acceptez-vous qu'elle vous fasse la leçon sur les matières grasses jusqu'à votre mort ? Open Subtitles هل تقبل بهذه المرأة زوجة لك طالما أنتما على قيد الحياة؟
    Marc Philip Bragger, acceptez-vous de prendre Sara Maria McNally... en tant que légitime épouse? Open Subtitles هل تقبل انت مارك فيليب سارة مكنلي لِكي تَكُون زوجتك الشرعية
    Gabrielle, acceptez-vous de prendre Matt ici présent comem époux ? Open Subtitles غابرييل، هل تقبل مات أن يكون زوجك متشبثة بصورة قانونية؟
    acceptez-vous le fait que le temps est une illusion non linéaire créée par l'homme ? Open Subtitles هل تقبلين حقيقة أن الوقت هو وهم غير مستقيم من صنع الإنسان ؟
    acceptez-vous la liberté et le pouvoir que Dieu vous donne pour résister au mal et à l'oppression sous toutes leurs formes ? Open Subtitles أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟
    acceptez-vous que toute déviation de votre mission vous conduira en cour martiale ? Open Subtitles هل توافق على إجراء محاكمة عسكرية فورية إن جرى أي انحراف بمعايير المهمة
    acceptez-vous l'arrangement de l'accusation ? Open Subtitles أتقبلين عرض الإداء العام ؟
    acceptez-vous, Nicholas, de prendre cette femme pour le meilleur et pour le pire, pour la richesse... Open Subtitles هل تقبل يا نيكولاس بان تكون مع هذه المرأه في السراء والضراء والغنى و
    Comte Olaf, acceptez-vous cette femme comme légitme épouse dans la joie et la peine jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Jack Withrowe, acceptez-vous... de prendre cette femme pour épouse... de l'aimer, de la chérir et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles هل تقبل انت جاك ويثرو هذه المرأة لتكون زوجة شرعية لك لكى تحبها وتكرمها وتحميها
    Ici l'opératrice. acceptez-vous un appel en P.C.V. de... Open Subtitles هنا السنترال، هل تقبل مكالمة ثمنها عليك من..
    acceptez-vous qu'Apple ait accès à vos données personnelles, incluant vos films, chansons et livres préférés ? Open Subtitles هل تقبل بوصول آبل لكل معطياتك الشخصية، بما في ذلك أفلامك أغانيك وكتبك المفضلة؟
    acceptez-vous de chérir votre adhésion, et de le prouver en souscrivant l'AppleCare ? Open Subtitles هل تقبل على الاهتمام بعضويتك، وإثبات ذلك بالاشتراك في ضمان آبل؟
    Angéla Nardino, acceptez-vous... de prendre Dean Cumanno pour époux... de l'aimer et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles هل تقبلين يا انجيلا ناردينو دين كومانو كزوجاً لكى ؟ محباً ومطيعا ومخلصا حتى الموت ؟
    acceptez-vous de prendre Varrick pour époux ? c'est pas grand-chose... Open Subtitles هل تقبلين ب - فاريك ليكون زوجك القانوني ؟ وان تعتني به في مرضه و صحته
    acceptez-vous un P C. V. de Sara Matthews ? Open Subtitles هل تقبلين مكالمة على نفقتك من "سارة ماثيوس"؟
    Et acceptez-vous, Robin, de prendre Zelena pour légitime épouse ? Open Subtitles وأنت يا (روبن)، أتقبل بـ(زيلينا) لتكون زوجتك الشرعيّة؟
    Justin, acceptez-vous le lourd fardeau qui accompagne le titre de chevalier, et jurez fidélité à votre royaume? Open Subtitles "جاستن" أتقبل بالعبء الثقيل الذي يتجشمه الفرسان و تقسم بالوفاء لمملكتك
    Louise Bobbie J. Brown, acceptez-vous de prendre Pee-wee Aloysius Herman pour époux ? Open Subtitles بوبي لويز ج. براون هل توافق على بول-وي هيرمان الويسيوس كما زوجك متشبثة بصورة قانونية؟
    Et vous, Gabby Babblebrock, acceptez-vous de prendre Scorch Supernova comme légitime époux ? Open Subtitles وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين (سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟
    acceptez-vous les liens sacrés du mariage ? Open Subtitles أتقبلان رباط الزواج المقدس؟
    acceptez-vous mes excuses ? Open Subtitles على أية حال، سّيد بليسديل، هَلْ تَقْبلُ إعتذارَي؟
    Jane Helstrom, acceptez-vous... de prendre cet homme pour époux... de l'aimer, de le chérir et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles وهل تقبلين انتى جان هيلستورم هذا الرجل زوجا شرعيا لك لكى تحبيه وتكرميه وتصونيه
    Lillian, acceptez-vous de prendre Douglas pour époux ? Open Subtitles هل تقبلي يا (ليليان) أن يصبح (دوجلاس) زوجكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus