"accord entre le gouvernement de" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق بين حكومة
        
    • الاتفاق بين حكومة
        
    • الاتفاق المبرم بين حكومة
        
    • اتفاق مبرم بين حكومة
        
    • الاتفاقات المبرمة بين حكومة
        
    Une loi a notamment été promulguée après la conclusion d'un accord entre le Gouvernement de la Fédération et mon bureau au sujet des appartements militaires. UN وتم، بصفة خاصة، سن تشريع عقب الوصول إلى اتفاق بين حكومة الاتحاد ومكتب الممثل السامي بشأن الشقق العسكرية.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe d'Égypte relatif à la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية مصر العربية بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à la collaboration dans la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة.
    La consommation de tétrachlorure de carbone aux fins d'utilisation comme agent de transformation et comme solvant avait été réduite à 707 tonnes PAO à la fin de 2007, respectant ainsi la consommation maximum permise en vertu de l'accord entre le Gouvernement de l'Inde et le Comité exécutif. UN ومع نهاية 2007 كان استهلاك استخدامات عوامل المذيبات والتصنيع كليهما قد خُفّض إلى 707 أطنان من قدرات استنفاد الأوزون، بالتوافق مع المستوى الأقصى المبيّن في الاتفاق بين حكومة الهند واللجنة التنفيذية.
    :: accord entre le Gouvernement de la Barbade et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant la lutte contre les stupéfiants, signé en septembre 1996; UN :: الاتفاق بين حكومة بربادوس والولايات المتحدة الأمريكية لمكافحة المخدرات - الموقَّع في أيلول/سبتمبر 1996.
    accord entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la République turque UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا
    accord entre le Gouvernement de la République slovène et le Gouvernement de la République d'Albanie sur la coopération dans la lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de stupéfiants et la criminalité organisée (en vigueur depuis le 28 novembre 1998). UN اتفاق مبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة جمهورية ألبانيا بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (بدأ نفاذه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1998).
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe syrienne relatif à la coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية العربية السورية بشأن التعاون في مجال منع الجريمة ومكافحتها.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan relatif à la coopération dans la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية أوزبكستان بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République du Venezuela relatif à la coopération policière. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية فنزويلا بشأن التعاون في مجال الشرطة.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération dans le domaine des affaires intérieures. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون في مجال الشؤون الداخلية.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République de Chypre relatif à la lutte contre la criminalité internationale. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية قبرص بشأن مكافحة الجريمة الدولية.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie, le Gouvernement de la République de Moldavie et le Cabinet des ministres de l'Ukraine relatif à la collaboration dans la lutte contre la criminalité. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية مولدوفا وحكومة أوكرانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة.
    accord entre le Gouvernement de la République d'El Salvador et le Gouvernement de la République de Cuba pour le rétablissement des relations diplomatiques entre les deux pays UN اتفاق بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة جمهورية كوبا لإعادة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République du Chili relatif à la coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la consommation et le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, le terrorisme et le crime organisé. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية شيلي بشأن التعاون في مجال منع ومكافحة استهلاك المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها، والإرهاب والجريمة المنظمة.
    accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de l'Irlande relatif à la coopération dans la lutte contre le trafic illicite de drogues, le blanchiment de l'argent, le crime organisé, le trafic de personnes, le terrorisme et d'autres infractions graves. UN اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة آيرلندا بشأن التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال، والجريمة المنظمة، والاتجار بالأشخاص، والإرهاب وغير ذلك من الجرائم الخطيرة.
    Dans le but de sauvegarder les intérêts d'un nombre non négligeable de citoyens ukrainiens et de parvenir à une solution globale du problème de la restitution des droits à pension, le Gouvernement ukrainien demande le report de l'examen d'un projet d'accord entre le Gouvernement de la Fédération de Russie et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وحكومة أوكرانيا، في سعيها لحماية مصالح عدد كبير من المواطنين اﻷوكرانيين، والتوصل إلى حل شامل لمشكلة استئناف حقوق المعاشات التقاعدية، تطلب إرجاء النظر في مشروع الاتفاق بين حكومة الاتحاد الروسي والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Il n'a donc, une fois de plus, pas été tenu compte des intérêts d'un nombre considérable de ressortissants ukrainiens, et un projet d'accord entre le Gouvernement de la Fédération de Russie et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sera sans doute présenté au Comité mixte et à l'Assemblée générale pour approbation. UN وعليه فقد تم مرة أخرى تجاهل مصالح عدد كبير من المواطنين اﻷوكرانيين. والمرجح أن يقدم مشروع الاتفاق بين حكومة الاتحاد الروسي والصندوق إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية وإلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    1) accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement belge sur la coopération en matière policière (Bruxelles, 29 juin 2000); UN 1 - الاتفاق بين حكومة سلوفاكيا وحكومة بلجيكا بشأن التعاون في مجال الشرطة (بروكسل، 20 حزيران/يونيه 2000)؛
    2) accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la coopération en matière policière (Sofia, 4 novembre 1999); UN 2 - الاتفاق بين حكومة سلوفاكيا وحكومة بلغاريا بشأن التعاون في مجال الشرطة (صوفيا، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)؛
    L'Irlande a répondu par l'affirmative. L'article 3 de l'accord entre le Gouvernement de la République d'Irlande et le Gouvernement du Royaume-Uni concernant la délimitation de zones du plateau continental entre les deux pays, tel que complété ultérieurement, dispose ce qui suit : UN 74 - أجابت أيرلندا بـنعم - ونصت المادة 3 من الاتفاق المبرم بين حكومة أيرلندا وحكومة المملكة المتحدة المتعلق بتعيين حدود مناطق الجرف القاري بين البلدين، بصيغته المستكملة، على ما يلي:
    accord entre le Gouvernement de la République de Slovénie et le Gouvernement de la République de Hongrie sur la coopération dans la lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de stupéfiants et la criminalité organisée (en vigueur depuis le 19 février 1994). UN اتفاق مبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة رومانيا بشأن التعاون على مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها والإرهاب وغير ذلك من الجرائم الخطيرة (بدأ سريانه في 22 آب/أغسطس 2001).
    Déclaration de la présidence, au nom de l'Union européenne, à l'occasion de la cérémonie de signature, à Pretoria, le 30 juillet 2002, de l'accord entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo UN بيان صادر من رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بمناسبة حفل التوقيع الذي أقيم في بريتوريا في 30 تموز/يوليه 2002 بشأن الاتفاقات المبرمة بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة جمهورية رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus