M. Anibal Acevedo Vila, Popular Democratic Party | UN | السيد أنيبال أسيفيدو فيلا، الحزب الديمقراطي الشعبي |
D'après ce qu'on sait, tes parents sont des clients d'Acevedo. | Open Subtitles | ولكن لاننا نعرف جميعا، والديك هم عملاء من أسيفيدو. |
Acevedo n'a pas pu le faire s'il est toujours en prison. | Open Subtitles | أسيفيدو لا يمكن أن تقوم به هذا إذا كان لا يزال في السجن. |
Je dois savoir où trouver Acevedo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئا واحدا؛ أريد أن أعرف أين يمكنني العثور على أسيفيدو. |
Affaire no 1501 : Acevedo et consorts | UN | القضية رقم 1501: أسيفيدو وآخرون |
13. L'orateur a donné lecture d'une lettre adressée par le président du PDP, Anibal Acevedo Vilà au Président du Comité spécial. | UN | 13 - وقرأ المتحدث رسالة أرسلها رئيس الحزب الديمقراطي الشعبي أنيبال أسيفيدو فيلا إلى رئيس اللجنة الخاصة. |
José Antonio BELLINA Acevedo, Ambassadeur | UN | السفير جوزيه أنطونيو بيلينا أسيفيدو |
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région. | UN | 5 - وقدم السيد أسيفيدو عرضا عاما عن الاتجاهات السائدة في مجال خدمات التمويل المتناهي الصغر في المنطقة. |
L'ancien propriétaire de cette voiture était Roderigo Acevedo. | Open Subtitles | وكان الشخص الذي كان يملك تلك السيارة Roderigo أسيفيدو. |
Acevedo était le seul ciblé. | Open Subtitles | كان أسيفيدو الوحيد المستهدفة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole à Mme Cortés Acevedo. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة للسيدة كورتيز أسيفيدو. |
Voir également l'audition de Valle Acevedo par la Commission des faits délictueux (CFD) le 24 janvier 1986, l'audition de Sánchez par la CFD le 27 janvier 1986. | UN | انظر أيضا المقابلة مع فالييه أسيفيدو في لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٨٦، والمقابلة مع سانتشيس من قبل تلك اللجنة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٨٦. |
En 2000, le représentant John Doolittle a présenté à la Chambre des représentants un projet de loi intitulée < < Proposition concernant le développement du Commonwealth de Porto Rico > > adopté par le Parti démocratique populaire de Porto Rico et appuyé par le Gouverneur, Acevedo Vila. | UN | 87 - وفي عام 2000، عرض جون ت. دوليتل مشروع قانون في مجلس النواب بتطبيق " اقتراح من أجل تنمية كمنولث بورتوريكو " الذي اعتمده حزب بورتوريكو الديمقراطي الشعبي وأيده أسيفيدو فيلا، حاكم بورتوريكو. |
Au cours des débats qui ont suivi les exposés, MM. Acevedo et Titelman ont également abordé le problème de la réglementation des institutions de microfinancement. | UN | 9 - وأثناء المناقشة التي تلت عرضيهما، تناول السيد أسيفيدو والسيد تيتِلمان، الوضع التنظيمي لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر. |
Le 14 novembre 2006, le cinquième tribunal de district de l'État de Chihuahua a rendu un jugement définitif dans la procédure pénale 159/2005 engagée contre Víctor Alberto Guerrero Acevedo pour disparition forcée de personnes. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أصدرت محكمة المنطقة الخامسة لولاية تشيواوا حكماً بالإدانة في القضية الجنائية 159/2005 ضد فيكتور ألبيرتو غيريرا أسيفيدو لارتكابه جريمة الاختفاء القسري للأشخاص. |
Tu connais Roger Acevedo. | Open Subtitles | تعلمون روجر أسيفيدو. |
Milt a arrêté le fils d'Acevedo ? | Open Subtitles | ميلت القبض على نجل أسيفيدو و؟ |
(Acevedo et consorts contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (أسيفيدو ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
Sur l'invitation du Président, Mme Magdalena Cortés Acevedo (Family Committee of the Puerto Rican Political Prisoners) prend place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغلت السيدة ماغدالينا كورتيز أسيفيدو )لجنة اﻷسرة للسجناء السياسيين البورتوريكيين( مقعدا على طاولة اللجنة. |
Mme Cortés Acevedo (interprétation de l'espagnol) : Je m'appelle Magdalena Cortés Acevedo et j'interviens devant le Comité spécial en tant que représentante des familles des prisonniers politiques portoricains détenus dans des prisons américaines. | UN | السيدة كورتيز أسيفيدو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمي ماغدالينا كورتيز أسيفيدو وأجيء الى هذه اللجنة الخاصة ممثلة ﻷسر السجناء السياسيين البورتوريكييــن المسجونيــن فــي سجــون الولايات المتحدة. |
Cet état de fait a été dénoncé par le Gouverneur portoricain de l'époque, M. Acevedo Vilá, lors de sa déclaration faite lors des auditions du Comité spécial consacrées à Porto Rico en juin 2008. | UN | وشجب أسيبيدو بيلا، الذي كان حينها حاكم بورتوريكو، هذا الأمر الواقع في البيان الذي ألقاه أثناء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو في حزيران/يونيه 2008. |