"achetiez" - Traduction Français en Arabe

    • تشتري
        
    • تشترون
        
    Il faut juste que vous achetiez du poisson, des tacos et un camion. Open Subtitles نعم، كل ما نحتاج إليه هو أنك تشتري لنا السمك،و التاكو و الشاحنة
    Vous voulez dire que vous achetiez de la lingerie pour une autre. Open Subtitles و في ذلك . بالطبع ما ترمي اليه هو انك كنت تشتري ملابس داخلية لامرأة اخرى
    J'ai été styliste pour ce magazine, fillette, bien avant que vous achetiez votre première paire de chaussures orthopédiques. Open Subtitles , انني اصمم لهذه المجلة يا انسة .من قبل ان تشتري زوج احذيتك الاول من محلات عتيقة
    Je vous ai vu ici, une fois ou deux, et vous achetiez la même chose, je pensais... Open Subtitles حسنا .. انا رأيتك هنا مرتين تشتري نفس الاغراض انا ظننت ربما ..
    J'ai écrit ça pendant que vous achetiez les billets. Open Subtitles لقد كتبته للتو عندما كنتم تشترون التذاكر
    En fait, nous voulons que vous achetiez chaque morceau de dette associé à Slattery Freight et ensuite que vous lui donniez plus de temps. Open Subtitles في واقع الأمر، نحن جئناك لكي نجعلك تشتري "كل الديون المرتبطة بشركة "سلاتري للشحن و بعد ذلك تمهله المزيد من الوقت
    Vous achetiez des narcotiques en pleine rue au milieu de la nuit, dans un but de "recherche" ? Open Subtitles كنت تشتري المخدرات من الشارع في منتصف الليل! لأغراض البحث!
    Faut que vous m'achetiez du jus d'airelle. Open Subtitles علينا العودة للاجتماع لا, عليك أن تشتري لي بعض عصير الكرز...
    J'aimerais que vous achetiez la propriété, avec mon argent. Open Subtitles أود منك أن تشتري الملكية بمالي
    Je voudrais que vous m'achetiez un ticket de loto. Open Subtitles أُريدكَ أن تشتري بطاقة يانصيب لي
    Je veux que vous achetiez dix gousses d'ail, trois litres de vinaigre, six onces de... Open Subtitles أريد منك أن تشتري 10 فصوص ثوم، ثلاثة أرباع غالون من الخل، و6 أونسات...
    Vous n'achetiez pas d'actions Edson sur l'ordinateur de Marren ? Open Subtitles هل أنت مُتأكد انك لم تكُن تشتري أسهم (أديسون) على كمبيوتر (مارين) ؟
    Mitch Fielder vient de nous dire que vous saviez ce que vous achetiez. Open Subtitles (متش فيلدر) أخبرنا بأنّك تعرف بالضبط ما كُنت تشتري
    Si vous n'achetiez pas à Leron, la bagarre était à quel sujet ? Open Subtitles حسناً، إذا لمْ تكن تشتري مِن (ليرون)، فعمّ كان الشجار إذاً؟
    Vous n'achetiez que des faux à Fink ? Open Subtitles لذا أنت تشتري فقط اللوحات المزيفة من (فينك)؟
    Je vais vous surveiller jusqu'à ce que vous achetiez une maison, ou que Mildred achète une voiture, ou... que Chloé achète une brosse à dents. Open Subtitles ...سأنتظر وأراقب ,حتي تشتري منزلاً ..أو يشتري (ميلدرد) سيّارة، أو
    Alors, si vous n'achetiez pas à Leron, quel était le sujet de la bagarre ? Open Subtitles إذا لم تكن تشتري مخدرات من (ليرون)... عماذا كان العراك؟
    Je me demandais si vous achetiez des pièces détachées parce que j'ai une vieille voiture dont je me sers plus, en bon état. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنتم تشترون قطع غيار احتياطية للسيارات لأنني أملك سيارة قديمة لم اعد استخدمها و لديها بعض القطع الجيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus