"acte avec satisfaction du" - Traduction Français en Arabe

    • علما مع التقدير
        
    • علماً مع الارتياح
        
    • علماً مع الرضا
        
    • يلاحظ مع الرضا
        
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la famille et se félicitant des propositions qu'il contient, UN ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة، وترحب بالمقترحات الواردة فيه،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport oral du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il a formulées; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN ١- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛
    Prend acte avec satisfaction du soutien fourni par le Programme des Nations Unies pour l'environnement au cours de la négociation et de la signature de la Convention de coopération pour la protection et le développement durable du milieu marin et côtier du Pacifique Nord-Est; UN 1 - يأخذ علماً مع الرضا بالدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء التفاوض والتوقيع، بشأن إتفاقية التعاون للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
    Les ministres ont pris acte avec satisfaction du rapport du Gouvernement bélizien sur l'évolution de ses relations avec le Guatemala depuis la dernière réunion du Comité permanent. UN أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الحالة المقدم من حكومة بليز بشأن التطورات في العلاقات بين بليز وغواتيمالا منذ اجتماعهم الماضي.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    11. Les ministres ont pris acte avec satisfaction du rapport du Groupe ad hoc d'experts juridiques et autres. UN ١١ - أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الفريق المخصص للخبراء القانونيين وغيرهم من الخبراء.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    7. Prend acte avec satisfaction du rapport du Comité sur les travaux de ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions A/49/18. UN ٧ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة عن أعمال دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين)١٧(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la promotion effective de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية؛
    1. Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-septième session; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السابعة والعشرين؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général 5/, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)٥(،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général 7/; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)٧(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport des membres de la mission envoyée au Guatemala par le Secrétaire général (E/CN.4/1998/93), UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بتقرير أعضاء البعثة التي أوفدها اﻷمين العام إلى غواتيمالا (E/CN.4/1998/93)،
    Prend acte avec satisfaction du soutien fourni par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Commission centraméricaine des transports maritimes (COCATRAM) pour mettre en œuvre le Plan d'action pour le Pacifique Nord-Est en leur capacité de secrétariat provisoire jusqu'à la création du groupe de coordination régional; UN 2 - ويأخذ علماً مع الرضا بالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري (COCATRAM)، لتنفيذ خطة العمل الخاصة بشمال شرق المحيط الهادي، بصفتهما أمانة مؤقتة، ريثما يتم إنشاء وحدة تنسيق إقليمية،
    Prenant acte avec satisfaction du travail accompli par le Comité des représentants permanents agissant en tant que groupe de travail pour examiner l'amendement de l'article 69 du règlement intérieur du Conseil d'administration, UN وإذ يلاحظ مع الرضا أعمال لجنة الممثلين الدائمين، كطرف عامـل في دراسـة تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus