Dans le secteur privé, le fait de qualifier une personne d'activiste syndical peut de même être une source de discrimination. | UN | وفي القطاع الخاص، نعت شخص بأنه ناشط في نقابة العمال يمكن بالمثل أن يكون مصدرا للتمييز. |
Un activiste politique et ancien employé de la Banque centrale du Congo, Gustave Bagayamukwe Tadji, a essayé d’y mettre sur pied des groupes armés pour le compte du Mouvement. | UN | وحاول غوستاف باغاياموكوي تادجي، وهو ناشط سياسي وموظف سابق بالبنك المركزي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أن ينظم الجماعات المسلحة في كيفو الجنوبية باسم الحركة. |
Ainsi vous étiez engagé dans un groupe activiste connu pour sa tactique agressive | Open Subtitles | اذا كنت تعملين مع مجموعة ناشطة المعروف تكتيكاتها بالعدوانية |
Elle est l'activiste la plus brave, et la plus passionnée que j'ai eu l'honneur de suivre. | Open Subtitles | إنها أشجع ناشطة كان لي شرف تقليدها و أكثرهم عاطفة |
Le suspect a été identifié comme étant un activiste du Djihad islamique originaire du quartier Sheikh Radwan, dans la ville de Gaza. | UN | وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة. |
Zakarna était un activiste du Hamas recherché. | UN | وزكرنا هو حركي عنيف من أعضاء حماس مطلوب من اسرائيل. |
Tom, l'activiste politique traverse tout le pays pour recevoir des soutiens dans son programme. | Open Subtitles | توم، الناشط السياسي يعبر البلاد كلها للحصول على الدعم من أجل قضيته |
Un défenseur des animaux activiste est venu me voir il y a quelques années. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك ناشط لحقوق الحيوان أتى لزيارتي قبل سنوات قليلة من الآن |
Et à chaque fois qu'une activiste bien attentionnée débarque, elle comprend vite que c'est peine perdue. | Open Subtitles | و في أي وقت ناشط النوايا الحسنة يظهر عادة ًما تستغرق أقل من ستة أشهر لهم لمعرفة أنه لا يوجد شي بإمكانهم فعله |
activiste des droits humains, abattu chez lui, mais pas que lui. | Open Subtitles | ناشط في مجال حقوق الإنسان قتل في منزله ، لكن لم يكن لوحده |
L'activiste informaticien qui s'est suicidé aprés une poursuite sans relâche des avocats fédéraux pour l'emprisonner. | Open Subtitles | ناشط الانترنت الذي انتحر بعد حملة شرسة شنها النواب الفيدراليون عليه بهدف سجنه |
Le Chelf Holden était un activiste anti-OGM. | Open Subtitles | وكان الشيف هولدن ناشط و مناهض للكائنات المعدلة وراثياً |
C'était avant qu'ils découvrent que la victime était un activiste politiquement connecté dans la lutte contre le trafic sexuel des mineurs, et peut-être.... travaillant avec ces jeunes filles de façon un peu plus étroite que ce qu'il n'aurait dû. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن يجدوا أن الضحية ناشط سياسي ذو نفوذ قناضل ضد التجارة بالقاصرات |
Wanda Sullivan était une fervente activiste anti-drogue cependant elle faisait pousser sa propre réserve de marijuana. | Open Subtitles | واندا سوليفان كانت ناشطة قوية مناهضة للمخدرات لكنها كانت تزرع مخزونها الخاص من الماريغوانا |
Mme Donnelly était une activiste pour les droits des animaux et elle était contre les tests pratiqués par les entreprises que M. Sweeney était en train d'acheter. | Open Subtitles | وحسبما فهمت فإن الآنسة دونللي كانت ناشطة في حقوق الحيوان وكانت تعارض الاختبارات التي تجريها الشركة |
J'ai quelques amis du temps ou j'étais activiste. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء من الأيام التي كنت فيها ناشطة سياسية |
C'était la huitième fois que la détention d'Ahmed Qatamesh, 46 ans, activiste du Front populaire pour la libération de la Palestine, était prorogée. | UN | وتم تمديد احتجاز أحمد قطامش، ٤٦ سنة، وهو من حركيي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، مدة ثمانية أشهر. |
La radio militaire a annoncé que cet homme était soupçonné d’avoir participé à des attaques à la bombe, mais des sources militaires ont seulement pu confirmer qu’il était fiché comme activiste du Hamas. | UN | وأفادت إذاعة الجيش أن الرجل كان يشتبه في اشتراكه في هجمات سابقة بالقنابل، غير أن المصادر العسكرية لم تستطع سوى أن تؤكد أن الرجل كان من حركيي حماس المعروفين. |
activiste du Hamas, abattu par des soldats des FDI près du poste de contrôle de Jalama, à l'entrée de Djénine. | UN | حركي منتم إلى حماس، قتل برصاص جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من حاجز الجلمة عند مدخل جنين. |
L'activiste Angela King est toujours en fuite, mais on sait qu'Interpol a retrouvé sa trace en Amérique du Sud. | Open Subtitles | الناشط على الإنترنت أنجيلا كينغ لا يزال طليقا، على الرغم من كشف مكانه عن طريق الانتربول فى امريكا الجنوبيه |
Quelques mois de prison, c'est peut-être ce qu'il te faut pour prouver ta crédibilité d'activiste en herbe. | Open Subtitles | لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء |
Selon les termes de Tawakkul Karman, le journaliste et activiste yéménite qui a obtenu le Prix Nobel de la paix de 2011, aucune voix ne peut faire taire la voix de la liberté et de la dignité. | UN | وكما قالت توكل كرمان، الصحفية والناشطة اليمنية التي فازت بجائزة نوبل للسلام، لا صوت يعلو على صوت الحرية والكرامة. |
C'était plus un terroriste qu'un activiste. | Open Subtitles | ـ لقد طردناه منذ ثلاث سنوات. هو كان إرهابيا أكثر من كونه ناشطا. |
164. Le 24 août, le tribunal militaire de Naplouse a condamné un activiste du Hamas à cinq ans de prison, dont deux ans et demi avec sursis, pour avoir déposé une bombe factice sur le bord d'une route, dans la région de Naplouse. (Ha'aretz, 25 août) | UN | ١٦٤ - وفي ٢٤ آب/أغسطس أصدرت المحكمة العسكرية في نابلس حكما على عنصر نشط تابع لحماس بالسجن لمدة ٥ سنوات، منها سنتان ونصف السنة مع وقف التنفيذ، لقيامه بوضع قنبلة زائفة على جانب الطريق في منطقة نابلس. )هآرتس، ٢٥ آب/أغسطس( |
6.6 L'État partie prétend que les arrestations de l'auteur en juin 1988 et février 1990 ne peuvent pas être qualifiées d'arbitraires parce qu'elles ont été liées à ses activités, considérées comme illégales, d'activiste d'opposition. | UN | ٦-٦ وتدفع الدولة الطرف بعدم جواز وصف القبض على صاحب البلاغ في حزيران/يونيه ١٩٨٨ وشباط/فبراير ١٩٩٠ بأنه تعسفي، نظرا لارتباطه بأنشطته التي كانت تعتبر غير مشروعة لكونه من الحركيين في المعارضة. |