"activités exécutées" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذا
        
    • الأنشطة المضطلع بها
        
    • الأنشطة المنفذة تنفيذاً
        
    • اﻷنشطة التي تنفذ
        
    • التي يجري الاضطلاع
        
    • الأنشطة المنجزة
        
    • اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا
        
    • أنشطة التنفيذ
        
    • اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا
        
    • أنشطة تنفذ
        
    • للأنشطة المنفذة تنفيذا
        
    • المشاريع المنفذة تنفيذا
        
    • عن أنشطة المشاريع
        
    • الأنشطة التي ستنفذ
        
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية
    Rapport de la Présidente sur les activités exécutées entre les quarante-unième et quarante-deuxième sessions du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والأربعين والثانية والأربعين للجنة
    Ces recommandations pourraient aussi être prises en compte dans l'examen général des résultats des activités exécutées au titre du programme de travail de Nairobi auquel procédera le SBSTA à sa trente-troisième session. UN ويمكن أيضاً أن تكون هذه الخطوات أساساً تستند إليه الهيئة الفرعية في النظر في دورتها الثالثة والثلاثين في نتائج الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمل نيروبي.
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    L'Allemagne, l'Australie et le Canada encouragent les entreprises privées à participer à des programmes d'activités exécutées conjointement. UN وشجعت أستراليا وكندا وألمانيا الصناعة الخاصة على المشاركة في برامج اﻷنشطة التي تنفذ عن طريق المشاركة.
    Deuxième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement UN التقرير التوليفي الثاني عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    Remerciant de leur contribution les Parties qui ont communiqué des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, UN إذ ينوه بمساهمات اﻷطراف التي قدمت تقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية،
    activités exécutées conjointement : type d'activité UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: نوع النشاط
    activités exécutées conjointement : répartition régionale par type UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: التوزيع اﻹقليمي بحسب النوع
    Les activités exécutées conjointement ne peuvent pas être retenues dans ce programme de travail. UN إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا.
    8. activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN ٨- اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    D'autres programmes des Nations Unies, tels que le PNUD, fournissent un appui pour les activités exécutées ailleurs. Tableau 16.25 UN وتقدم برامج الأمم المتحدة الأخرى، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم إلى الأنشطة المضطلع بها في أماكن أخرى.
    Dans certains cas, des activités exécutées depuis 2001 sont également signalées. UN وترد في بعض الحالات معلومات عن الأنشطة المضطلع بها منذ عام 2001.
    On trouvera au chapitre III des renseignements plus détaillés sur les activités exécutées dans chacun de ces domaines. UN وترد في الفصل الثالث معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة المضطلع بها في إطار كل مجال من تلك المجالات.
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Le cadre uniformisé reproduit ci—après doit être utilisé lors de la communication de données sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN إن شكل الابلاغ الموحد المبين أدناه يجب أن يستخدم في اﻹبلاغ عن اﻷنشطة التي تنفذ تنفيذا مشتـركا فـي إطار المرحلة التجريبيـة.
    D'autres programmes des Nations Unies, tels que le PNUD, fournissent un appui pour les activités exécutées ailleurs. UN وتوفر برامج الأمم المتحدة الأخرى، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في أماكن أخرى.
    I. activités exécutées DANS LE CADRE DU MANDAT 5 - 21 5 UN أولاً - الأنشطة المنجزة في إطار الولاية 5-21 4
    On constate une tendance semblable pour les activités exécutées conjointement. UN وهناك اتجاه محسوس مماثل لذلك في اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركاً.
    92. Dans sa décision 8/CP.16, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre la phase pilote des activités exécutées conjointement. UN 92- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 8/م أ-16، أن يواصل المرحلة التجريبية من أنشطة التنفيذ المشترك.
    F. activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN واو - اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    6. activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN ٦- أنشطة تنفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    Figure 1. Nombre et répartition régionale des Parties hôtes des activités exécutées conjointement, 1997-2000 UN الشكل 1- عدد الأطراف المضيفة للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    Les responsables de ces tâches devront veiller à ce que les informations existantes, notamment celles qui ont trait à la phase pilote des activités exécutées conjointement et celles qui concernent le FEM, soient prises en considération, et que les doubles emplois soient évités. UN وسيلزم أن تراعي الجهات التي ستنفذ هذه المهام المعلومات القائمة مثل المعلومات المستمدة من المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية ومرفق البيئة العالمية وأن تتجنب ازدواج الجهود.
    Elle a encouragé les Parties à rendre compte des activités exécutées conjointement au titre de projets au moyen du cadre uniformisé de présentation des rapports avant le 30 juin 2000. UN وحث الأطراف على تقديم تقاريرها عن أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد، وذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2000.
    2. Souligne que les activités exécutées dans le cadre de l'Année internationale devront être axées sur la préparation de la conférence mondiale et sur la réalisation de ses objectifs; UN " 2 - تؤكد أن الأنشطة التي ستنفذ في إطار العام الدولي ستوجه نحو الإعداد للمؤتمر العالمي وتحقيق أهدافه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus