Produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation | UN | عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة |
Le produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation est porté au crédit du compte des recettes accessoires. | UN | تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
L'Opération s'inspirerait pour sa politique de l'importance accordée par le Fonds aux activités productrices de recettes provenant du secteur privé. | UN | وسيشكل تركيز المجلس على إدرار دخل من القطاع الخاص لب خطة السياسة العامة لعملية بطاقات المعايدة. |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Cette suppression est due à une baisse générale des activités productrices de recettes. | UN | ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies et observations du Secrétaire général sur ce rapport | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير |
Le centre est géré par un comité local et toutes ses dépenses de fonctionnement sont financées au moyen d'activités productrices de revenus et des cotisations des adhérents. | UN | وتتولى إدارة المركز لجنة محلية، وغُطيت جميع تكاليف تشغيله من إيرادات الأنشطة المدرة للدخل ورسوم العضوية. |
i) Les recettes nettes dégagées par les activités productrices de recettes sont inscrites sous la rubrique autres recettes; | UN | `1` يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بصفته ايرادات أخرى. |
IS3.1 Bien que les activités inscrites au présent chapitre puissent être classées parmi les activités productrices de recettes, ce n'est pas leur raison d'être. | UN | ب إ 3-1 رغم أن الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب قد تعتبر من الأنشطة المدرة للإيرادات، فإنها لم تُنشأ لهذا الغرض. |
i) Les recettes nettes dégagées par les activités productrices de recettes sont inscrites sous la rubrique autres recettes; | UN | `1 ' يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بوصفه ايرادات أخرى. |
Revenu net provenant des activités productrices de recettes | UN | الإيــرادات صافي الأنشطة المدرة لإيرادات |
i) La moitié du montant brut des recettes provenant de la vente de publications est comptabilisée au titre des activités productrices de recettes. | UN | `1` يبيّن نصف الايرادات الاجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرة للدخل. |
Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires. | UN | تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة. |
Les activités productrices de recettes dans le système | UN | الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Des activités productrices de recettes ont été organisées à l'intention des femmes, des veuves et des handicapés. | UN | وبدأت مشاريع إدرار الدخل للنساء واﻷرامل والمعوقين. |
4. activités productrices de recettes du Département des affaires économiques | UN | 4 خدمات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المدرّة لإيرادات |
IS1.1 Le montant porté en recettes au présent chapitre comprend un montant identique à celui du crédit demandé au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) et les recettes provenant des contributions du personnel retenues sur les émoluments des fonctionnaires dont la rémunération est imputée sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes (Services à l'intention du public). | UN | ب إ ١-١ تشمل التقديرات تحت باب اﻹيرادات هذا المبلغ اﻹجمالي المطلوب تحت باب النفقات ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وذلك الجزء من تقديـرات النفقات الوارد تحت باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور، المتعلق بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Quant aux activités productrices de recettes à Genève et comme à Vienne, une meilleure coordination entre les diverses organisations de l'ONU leur serait profitable. | UN | وأما في ما يتعلق بالأنشطة المدرة للإيراد في جنيف وفيينا على حد سواء، فإن هذه يمكن أن تفيد من زيادة التنسيق فيما بين شتى المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة. |