"adjoint du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • نائب وكيل اﻷمين
        
    • نائب اﻷمين
        
    • لﻷمين
        
    • نائب لوكيل الأمين
        
    • نائب الممثل الخاص للأمين
        
    • نائبا لوكيل الأمين
        
    • ونائبة المستشارة
        
    • نائب ممثل الأمين
        
    Les membres du Conseil ont entendu aujourd’hui avec intérêt l’exposé de M. Martin Griffiths, adjoint du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. UN وقد استمع أعضاء مجلس اﻷمن اليوم باهتمام الى إحاطة إعلامية من مارتن جريفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    Les membres du Conseil ont également entendu avec consternation la mise à jour détaillée faite par M. Martin Griffiths, adjoint du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires sur la situation humanitaire au Kosovo et aux alentours. UN وقد استمع أعضاء مجلس اﻷمن بشعور من اﻷسى الى آخر بيان مفصل أدلى به السيد مارتن جريفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، عن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وحولها.
    M. Roger Lawrence, adjoint du Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration liminaire. UN وأدلـى ببيان استهلالي السيد روجريز لورانس، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    156. La vingt-deuxième session du Comité spécial des préférences a été ouverte par M. C. Fortin, adjoint du Secrétaire général de la CNUCED. UN ٦٥١- افتتح الدورة الثانية والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات السيد س. فورتين، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    Elle agit sur la base d'un ordre de mission signé par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, après s'être entretenue avec le Gouverneur de province. UN وهم يعملون بأمر من البعثة يوقعه نائب الممثل الخاص لﻷمين العام بعد مقابلة حاكم المقاطعة.
    Compte tenu des fonctions d'intégration exercées par le Bureau, le Sous-Secrétaire général fait office d'adjoint du Secrétaire général adjoint. UN وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام.
    Sous-Secrétaire général, adjoint du Secrétaire général adjoint aux UN اﻷمين العام المساعد، نائب وكيل اﻷمين العام
    adjoint du Secrétaire général adjoint UN نائب وكيل اﻷمين العام
    4.1 Le Bureau du Conseiller juridique est dirigé par un adjoint du Secrétaire général adjoint, qui relève de ce dernier. UN ٤-١ يتولى رئاسة مكتب المستشار القانوني نائب وكيل اﻷمين العام وهو مسؤول أمام المستشار القانوني.
    adjoint du Secrétaire général adjoint Division des questions UN نائب وكيل اﻷمين العام
    40. La question du siège a été abordée également lors d'un entretien entre le Directeur du Bureau du Conseiller juridique et adjoint du Secrétaire général adjoint et le Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٤٠ - كما أثيرت مسألة مقر المحكمة في اجتماع بين مدير مكتب الشؤون القانونية، نائب وكيل اﻷمين العام، والممثل الدائم لرواندا لدى اﻷمم المتحدة.
    2. Dans son allocution liminaire, M. Lawrence, adjoint du Secrétaire général de la CNUCED, a souligné combien il était important de promouvoir les exportations ainsi que leur transformation en produits plus compétitifs ayant une plus grande valeur ajoutée. UN ٢- وقال السيد لورانس، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، في بيانه الافتتاحي، إن أحد الشواغل الرئيسية يتمثل في ترويج الصادرات وتحويلها إلى منتجات أكثر قدرة على المنافسة وذات قيمة مضافة أعلى.
    1 D-2 adjoint du Secrétaire général UN موظف واحد بالرتبة مد - ٢ نائب اﻷمين العام
    40. L'adjoint du Secrétaire général de la CNUCED a dit que le secrétariat était optimiste quant au futur programme de travail de la CNUCED. UN ٠٤- وقال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إن اﻷمانة تشعر بالتفاؤل فيما يتعلق بمستقبل برنامج عمل اﻷونكتاد.
    58. L'adjoint du Secrétaire général de la CNUCED a déclaré que la session du Groupe avait beaucoup contribué au dialogue international sur les normes de comptabilité et de publication. UN ٨٥- وقال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إن دورة الفريق قدمت مساهمة جوهرية في الحوار الدولي القائم حول المحاسبة والابلاغ.
    Résidence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général UN مقر إقامة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ماتشافا
    Président de la Commission d'identification, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) UN رئيس لجنة تحديد الهوية، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Fait fonction de porte-parole du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général ainsi que de la Force. UN يقوم بالعمل كناطق رسمي نيابة عن نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ولقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Le Bureau des opérations est dirigé par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, qui relève du Secrétaire général adjoint. Compte tenu des fonctions d'intégration exercées par le Bureau, le Sous-Secrétaire général fait office d'adjoint du Secrétaire général adjoint. UN يرأس مكتب العمليات الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام
    Les Codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، مسؤولين مسؤولية مشتركة عما يلي:
    24. Décide en outre de créer un poste d'adjoint du Secrétaire général adjoint à la classe D-2 et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général doit lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de la présente résolution; UN 24 - تقرر كذلك إنشاء وظيفة من رتبة مد-2 يكون شاغُلها نائبا لوكيل الأمين العام، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    En tant que Chef de l'UNFICYP et Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général, le Représentant spécial du Secrétaire général fait en sorte que l'UNFICYP et l'équipe de pays œuvrent de façon coordonnée à l'appui de la mission de bons offices. UN وتكفل الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة ونائبة المستشارة الخاصة، تنسيق الدعم المقدم من القوة والفريق القطري لجهود المساعي الحميدة.
    Réunions bimensuelles du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui au secteur de la sécurité et l'état de droit avec le Secrétaire d'État à la sécurité et réunions trimestrielles avec le Secrétaire d'État à la défense pour examiner les questions présentant une importance nationale, notamment en ce qui concerne le secteur du maintien de l'ordre et de la sécurité UN الوزراء لمناقشة المسائل ذات الأهمية الوطنية، بما في الاجتماعات أسبوعيا نظرا لكثرة أسفار نائب رئيس ذلك القضايا المتعلقة بالحوكمة والشفافية الوزراء عقد اجتماعات نصف شهرية لنائب الممثل الخاص للأمين نعم عقد نائب ممثل الأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus