"administration et de" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة وتنظيم
        
    • اﻹدارية والتنظيمية
        
    • الإدارية وتكاليف
        
    • مجالي الإدارة
        
    • الادارية والتنظيمية
        
    • التنفيذي والبرنامجي
        
    • الإدارية والمسائل المتعلقة
        
    • ميدان اﻹدارة
        
    • الإدارية والتشغيلية
        
    • المتعلق باﻹدارة
        
    • المعاش التقاعدي بمقدار
        
    • بإدارة وتنظيم
        
    • الادارية وخدمات
        
    • والتنظيم
        
    • بالحكم واﻹدارة
        
    Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le Cabinet, formé du Premier Ministre et de 12 ministres est l'organe responsable de l'administration et de la gestion du Gouvernement du Samoa. UN ومجلس الوزراء، الذي يتكون من رئيس الوزراء و 12 وزيراً، هو الهيئة المسؤولة عن إدارة وتنظيم حكومة ساموا.
    De plus, son indépendance n'est pas garantie, car il est contrôlé, dans tous ses aspects, par le Département de l'administration et de la gestion. UN وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه.
    Le coût de son fonctionnement, d'un montant de 469 000 dollars, a été financé au moyen de fonds prévus pour les dépenses d'administration et de fonctionnement du programme. UN وتُغطى تكاليف المكتب من الأموال المخصصة للتكاليف الإدارية وتكاليف تشغيل البرنامج.
    Le profil des personnes employées dans la prison a été revu et les changements requis sont en cours dans le domaine de l'administration et de la sécurité; UN جرى استعراض مؤهلات موظفي السجون ويجري إدخال التغييرات المناسبة في مجالي الإدارة والأمن.
    Le Département de l'administration et de la gestion a identifié les fonctionnaires qui seront responsables de la maintenance technique du logiciel. UN وقد حددت إدارة الشؤون الادارية والتنظيمية الموظفين الذين سيكونون مسؤولين عن الصيانة التقنية للبرامجيات.
    (UNA009-09010) Bureau de l'administration et de l'appui UN (UNA009-09010) مكتب الدعم التنفيذي والبرنامجي
    Coordination de l'administration et de la gestion des stocks stratégiques UN دمج إدارة وتنظيم مخزون النشر الاستراتيجي
    Évaluation de l'administration et de la gestion des commissions régionales : Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN استعراض إدارة وتنظيم اللجان الإقليمية: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Total partiel (Division de l'administration et de la gestion) UN المجموع الفرعي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية
    Il correspond aux coûts d'administration et de gestion réels. UN ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية.
    Département de l'administration et de la gestion et CEA UN إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ٢ لكل منهما
    Les dépenses s'y rapportant sont financées au moyen des fonds prévus pour les dépenses d'administration et de fonctionnement du programme. UN وتُغطى تكاليف المكتب من الأموال المخصصة للتكاليف الإدارية وتكاليف تشغيل البرنامج.
    On a également estimé que le prélèvement des dépenses d'appui directement sur les programmes et projets augmenterait considérablement les coûts de ces programmes et projets, comme il alourdirait la charge de travail en matière de gestion comptable et financière, et, par là, les coûts globaux d'administration et de transaction. UN واعتُبر أيضاً أن وضع تكاليف الدعم مباشرة على حساب البرامج والمشاريع يزيد إلى حد كبير تكاليفها وعبء المحاسبة والإدارة المالية ويضخِّم من ثم إجمالي التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات.
    Recommandations formulées par le Groupe d'experts chargé d'examiner le programme d'administration et de finances publiques à sa quinzième réunion UN توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة في اجتماعه الخامس عشر
    Recommandations formulées par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques à sa quinzième réunion UN توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة في اجتماعه الخامس عشر
    Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. UN إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة الشؤون الادارية والتنظيمية قيد النظر
    (UNA009-09010) Bureau de l'administration et de l'appui aux programmes UN (UNA009-09010) مكتب الدعم التنفيذي والبرنامجي
    qui doivent avoir les compétences nécessaires en matière d'administration et de ressources humaines. UN وكل هؤلاء ينبغي أن تتوافر فيهم الخبرة اللازمة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Programme spécial d'action dans le domaine de l'administration et de la gestion publiques UN صنـدوق اﻷمم المتحـدة الاستئمانــي لبرنامـج العمل الخاص في ميدان اﻹدارة والتنظيم
    Ce montant est essentiellement lié aux activités humanitaires en Iraq et aux dépenses d'administration et de fonctionnement. UN ويتصل مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق أساسا بالأنشطة الإنسانية في العراق والتكاليف الإدارية والتشغيلية.
    le Programme d'administration et de finances publiques UN ببرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق باﻹدارة العامة والمالية العامة
    qui doivent avoir les compétences nécessaires en matière d'administration et de personnel. UN وقد حدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة.
    M. Ulrich von Blumenthal, Chef du Service juridique à l'Office des Nations Unies à Genève, était chargé de l'administration et de l'organisation du Séminaire. UN وعُهد إلى السيد أولريش فون بلومنتال رئيس اﻹدارة القانونية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإدارة وتنظيم الحلقة الدراسية.
    Créée en vertu d'un instrument international, cette organisation dépendra des autres organismes sis à Vienne pour la fourniture, contre remboursement, de services d'administration et de conférence. UN وستعتمد هذه المنظمة القائمة على أساس المعاهدة على المنظمات اﻷخرى الموجودة في فيينا في توفير ما يلزمها من الخدمات الادارية وخدمات المؤتمرات على أساس رد التكاليف.
    Ces services étaient précédemment dispensés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Par ailleurs, les pays qui ont procédé à de difficiles ajustements de politique et amélioré l'ouverture et l'efficacité de leurs mécanismes d'administration et de conduite des affaires ont, en matière de développement et sur le plan économique, atteint des objectifs tangibles. UN وإن الدول التي قامت بإجراءات التكيف الصعبة لسياساتها وحسﱠنت انفتاح وفعالية آلياتها المتعلقة بالحكم واﻹدارة قد حققت تنمية ملموسة. وبلغت بعض اﻷهداف الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus