"adoptée par le conseil d" - Traduction Français en Arabe

    • اتخذه مجلس
        
    • الذي اعتمده مجلس
        
    adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 144 المعقودة في
    Décision concernant le quatrième rapport spécial sur les réclamations qui en recoupent d'autres, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مجلس الإدارة مقرر بشأن التقرير الخاص الرابع عن المطالبات المتداخلة، اتخذه مجلس إدارة لجنة
    Décision concernant les réclamations de 10 détenus décédés, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن مطالبات عشرة محتجزين متوفين، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    DÉCISION adoptée par le Conseil d'ADMINISTRATION À SA SESSION UN المقرر الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية
    Ces versements ont été effectués conformément à la décision 256, adoptée par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, concernant le mécanisme de règlement et la priorité de paiement des montants restant dus. UN وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    DÉCISION adoptée par le Conseil d'ADMINSITRATION À SA SESSION EXTRAORDINAIRE TENUE AU SIÈGE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES LE 16 DECEMBRE 1993 UN المقرر الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية المعقـودة فــي مقــر اﻷمــم المتحدة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Décision concernant les frais d'établissement des dossiers de réclamation, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن تكاليف إعداد المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies à sa 31e séance plénière durant sa huitième session, tenue du 14 au 18 novembre 1992* UN مقرر اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته العامة الحاديــة والثلاثين، أثنـاء دورتـه الثامنـة، المعقــودة فــي الفترة مــن ٤١ إلى ٨١ تشريــن الثاني/نوفمبر ٢٩٩١*
    Deuxièmement, en ce qui concerne les résolutions particulières mentionnées dans la résolution adoptée par le Conseil d'administration de l'Agence à la Conférence générale, la délégation chinoise maintient son point de vue exprimé dans les diverses instances. UN ثانيا، فيما يتعلق بالقرارات الفردية التي أشير إليها في القرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في المؤتمر العام، يحتفظ الوفد الصيني بآرائه كما أعرب عنها في المحافل ذات الصلة.
    42. Le BIT poursuit ses efforts en vue de maintenir une synergie constructive entre ses activités et celles du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, conformément à une décision adoptée par le Conseil d'administration en ce sens. UN ٢٤- وواصلت منظمة العمل الدولية جهودها للحفاظ على تضافر بناء بين عملها وأنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة، وهو تضافر سوف يستمر وفقاً لمقرر محدد اتخذه مجلس اﻹدارة في هذا الشأن.
    après le 1er janvier 1996, adoptée par le Conseil d'administration de UN بعد ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اتخذه مجلس الادارة فــي جلسته
    Rappelant également les dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg concernant l'application intégrale des résultats de la décision sur la gestion internationale de l'environnement, adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام خطة جوهانسبرج للتنفيذ بأن تنفّذ نتائج المقرر المتعلق بالإدارة البيئية الدولية، الذي اتخذه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السابعة تنفيذا كاملاً،
    Décision concernant la tranche spéciale de réclamations présentées au nom de détenus décédés, en application de la décision 12 du Conseil d'administration, adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN مجلس الإدارة مقرر بشأن الدفعة الخاصة من مطالبات المحتجزين المتوفين المقدمة عملاً بالمقرر 12 الصادر عن مجلس الإدارة، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في
    Décision concernant le programme de réclamations tardives des catégories < < A > > et < < C > > , adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مجلس الإدارة مقرر بشأن برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " ، اتخذه مجلس
    Décision concernant la trentième tranche de réclamations < < E4 > > , adoptée par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN مقرر بشأن الدفعة الثلاثين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة
    La troisième décision adoptée par le Conseil d'administration à sa dix-neuvième session a trait à des procédures supplémentaires pour l'examen des réclamations visées à l'article 38 des règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations. UN والقرار الثالث الذي اعتمده مجلس اﻹدارة أثناء دورته التاسعة عشرة يتعلق باﻹجراءات اﻹضافية لاستعراض المطالبات في إطار المادة ٣٨ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات.
    La Déclaration de Nairobi adoptée par le Conseil d'administration du PNUE en 1997 est venue à un moment critique dans l'histoire de l'organisation et a servi à clarifier son mandat. UN فلقد جاء إعلان نيروبي الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج البيئة في عام 1997، جاء في وقت حرج من تاريخ المنظمة وعمل على توضيح ولايته.
    On suggère ici la consultation des rapports fournis par la Belgique dans le cadre de la Déclaration tripartite sur la politique sociale des multinationales adoptée par le Conseil d'administration de l'OIT. UN ونقترح في هذا الصدد الاطلاع على التقارير التي قدمتها بلجيكا في إطار الإعلان الثلاثي المتعلق بالسياسة الاجتماعية للشركات المتعددة الجنسيات الذي اعتمده مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Ces versements ont été effectués conformément à la décision 256, adoptée par le Conseil d'administration à sa cinquante-huitième session, concernant le mécanisme de règlement et la priorité de paiement des indemnités restant dues. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    6. Invite instamment les Etats Membres à contribuer au Fonds pour l'environnement, conformément à la résolution 17/32 du 21 mai 1993 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa dix-septième session; UN ٦ - تحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق البيئة وفقا للمقرر ١٧/٣٢ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٣ الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة عشرة؛
    29. La notion de responsabilité internationale des Etats impliquée dans ce principe se retrouve aussi dans le principe 12 de la Déclaration du 19 mai 1972 sur les ressources naturelles partagées adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ٩٢- إن مفهوم المسؤولية الدولية للدول الذي ينطوي عليه هذا المبدأ يرد أيضاً في المبدأ ٢١ من إعلان ٩١ أيار/مايو ٢٧٩١ حول تقاسم الموارد الطبيعية، الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus