"adopter ce projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد مشروع القرار هذا
        
    • تعتمد مشروع القرار
        
    • في اعتماد مشروع القرار
        
    • باعتماد مشروع القرار هذا
        
    • إلى اعتماد مشروع القرار
        
    J'ai à présent l'honneur d'inviter l'Assemblée générale à adopter ce projet de résolution par consensus. UN ويشرفني الآن أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Nous demandons donc instamment à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution. UN لذلك، فإننا نحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار هذا.
    Elle fait l'objet de délibérations à Genève, et nous estimons donc que l'Assemblée générale ne doit pas adopter ce projet de résolution. UN والمسألة قيد المناقشة في جنيف، ولذلك نعتقد أن الجمعية العامة ينبغي ألا تعتمد مشروع القرار هذا.
    Je demande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution par consensus, comme l'an dernier. UN أطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء على نحو ما فعلت في السنة الماضية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de résolution? UN هل لــي أن اعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite aussi adopter ce projet de résolution? UN هل لــــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Dans ce contexte, je recommande à l'Assemblée générale d'adopter ce projet de résolution par consensus. UN وفي ضوء هذه الخلفية، أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    adopter ce projet de résolution ne servira pas l'objectif suprême qui est de mettre fin à la prolifération au Moyen-Orient, mais pourrait en revanche le compromettre. UN إن اعتماد مشروع القرار هذا لن يخدم الهدف الأكبر بكبح الانتشار في الشرق الأوسط، بل إنه قد يحبطه بدلا من ذلك.
    adopter ce projet de résolution ne servira pas l'objectif suprême qui est de mettre fin à la prolifération au Moyen-Orient, mais pourrait en revanche le compromettre. UN ولن يخدم اعتماد مشروع القرار هذا الهدف الأكبر المتمثل في كبح الانتشار في الشرق الأوسط، بل أنه يمكن أن يحبطه.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter ce projet de résolution par consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء؟
    Nous espérons que toutes les délégations seront en mesure d'adopter ce projet de résolution par consensus. UN ونرجــو أن تتمكــن كــل الوفود من اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    C'est pourquoi je demande instamment à l'Assemblée d'adopter ce projet de résolution par consensus et de rester ainsi aux côtés des Sud-Africains dans cette dernière étape critique de ce qui a été un chemin difficile et tortueux vers la liberté. UN وفي هذا الصدد أحث الجمعية على اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء، وأن تظل بجانب شعب جنوب افريقيا في هذه المرحلة اﻷخيرة الحاسمة من الرحلة الشاقة المضنية لنيل حريته.
    Le fait que nous nous sommes joints au consensus pour adopter ce projet de résolution aujourd'hui ne préjuge en rien notre position à l'égard des négociations qui sont en cours dans les instances internationales que je viens de mentionner. UN وانضمامنا إلى توافق اﻵراء في اعتماد مشروع القرار هذا اليوم لا يحكم مسبقا على موقفنا في المفاوضات الجارية في المحفلين الدوليين اللذين أشرت إليهم.
    J'ai donc le privilège, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de demander à l'Assemblée d'adopter ce projet de résolution par consensus. UN ويشرفني الآن أن أطلب إلى الجمعية باسم مجموعة الـ 77 والصين أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لـــي أن أعتبـــر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار هذا؟
    Dans le même ordre d'idées, je voudrais demander à la Commission d'adopter ce projet de résolution sans le mettre aux voix, conformément à ce qui s'est toujours fait. UN وفي السياق ذاته، أود أن أناشد اللجنة أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت جريا على التقليد السابق.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que la Commission souhaite adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de résolution, tel qu'oralement révisé? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟
    Notre intention n'a jamais été de préjuger de l'issue de ces discussions en faisant adopter ce projet de résolution. UN ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus