L'intervenant aimerait savoir quand le Gouvernement compte voir adopter les projets de loi sur la véritable égalité et sur la lutte contre la violence sexiste. | UN | وسأل عن الوقت الذي تتوقع فيه الحكومة اعتماد مشاريع القوانين المتعلقة بالمساواة الحقيقية وبمكافحة العنف الجنساني. |
Le Conseil d'administration est invité à adopter les projets de décision relatifs au projet de budget qui figurent au paragraphe 43. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع المقررات المتعلقة بالميزانية المقترحة التي ترد في الفقرة 43. |
La Troisième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | 25 - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
32. La Troisième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | ٣٢ - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
La Commission de la condition de la femme recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de résolution ci-après : | UN | توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشاريع القرارات التالية: |
2. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter les projets de décision A/C.5/L.33 et L.34 sans les mettre aux voix. | UN | ٢ - الرئيس: قال إنه في حال عدم وجود اعتراض سيعتبر ذلك رغبة من اللجنة في اعتماد مشروعي المقررين A/C.5//50/L.33 و L.34 بدون طرحهما على التصويت. |
Lorsque des éclaircissements auront été apportés sur les faits nouveaux et surprenants qui viennent d'être annoncés, il sera possible de continuer à adopter les projets de résolution par consensus. | UN | وبمجرد توضيح المعلومات الجديدة والمزعجة قد يمكن مواصلة اعتماد مشاريع القرارات على أساس توافق اﻵراء. |
Le Conseil d'administration est invité à adopter les projets de décision relatifs au projet de budget qui figurent à la section VII. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في القسم السابع من هذا التقرير. |
La Commission est invitée à adopter les projets de chapitre soumis et à exprimer son avis concernant les travaux futurs en matière de comptabilité nationale. | UN | واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشاريع الفصول المقدّمة والإعراب عن آرائها بشأن العمل المقبل في مجال الحسابات القومية. |
Le Conseil d'administration est invité à adopter les projets de décision relatifs au projet de budget qui figurent au paragraphe 45. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في الفقرة 45. |
Le Conseil d'administration est invité à adopter les projets de décision relatifs au projet de budget qui figurent au paragraphe 37. | UN | ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في الفقرة 36. |
Je crois que je pourrais trouver aujourd'hui dans cette salle des exemples du véritable esprit de coopération qui prévaut entre les anciens boursiers au moment d'adopter les projets de résolution. | UN | وأعتقد أنني أجد اليوم في هذه القاعة أمثلة على الروح الحقيقية للتعاون بين الزملاء في اعتماد مشاريع القرارات. |
10. La Troisième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | ٠١ - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع المقررات التالية: |
20. Conformément aux décisions qu'il a prises à ses 1466e et 1481e séances, les 6 janvier et 20 juin 1997, respectivement, le Comité spécial recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution ci-après : | UN | ٢٠ - وفقا للمقررات التي اتخذت في الجلستين ١٤٦٦ و ١٤٨١، المعقودتين في ١٦ كانون الثاني/يناير و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على التوالي، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
Le Comité spécial recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | ١٤٤ - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
La Première Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | ٢٤ - توصي اللجنة الأولى الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
La Première Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | 22 - توصي اللجنة الأولى الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
La Première Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | 22 - توصي اللجنة الأولى الجمعية العامة بأن تعتمد مشاريع القرارات التالية: |
1. La Commission de la condition de la femme recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de résolution ci-après : | UN | ١ - توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشاريع القرارات التالية: |
2. La Commission de la condition de la femme recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | ٢ - توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشاريع المقررات التالية: |
70. Le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite adopter les projets de recommandations 28 et 29 remaniés par le RoyaumeUni et par le secrétariat. | UN | 70- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروعي التوصيتين 28 و29 بالصيغة التي وضعتها المملكة المتحدة والأمانة. |
8. La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | ٨ - كما توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروعي المقررين التاليين: |