"africaines de maintien de la" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية في مجال حفظ
        
    • الأفريقية لحفظ
        
    • أفريقيا في مجال حفظ
        
    • الأفريقية على حفظ
        
    • أفريقيا على حفظ
        
    :: Vers une force africaine de maintien de la paix; le concept du programme RECAMP (renforcement des capacités africaines de maintien de la paix); UN :: نحو قوة حفظ سلام أفريقية: مفهوم مشروع تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام
    L'Union européenne s'est fortement engagée en faveur du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بقوة بتعزيز القدرت الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    a France est impliquée depuis longtemps dans le renforcement des capacités africaines de maintien de la paix. UN ودأبت فرنسا منذ فترة طويلة على المشاركة في تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السلام.
    VII. Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN سابعا - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN طاء - تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام
    À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    À cet égard, l'Union européenne encourage le renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, effort auquel elle entend poursuivre et développer encore sa contribution. UN وفي هذا السياق، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجال حفظ السلام، وهو يعقد النية على المساهمة في هذا الجهد.
    Il ne sera possible de continuer à concrétiser les divers programmes et idées lancés en vue d'accroître les capacités africaines de maintien de la paix que moyennant un appui suffisant et adaptable des États Membres. UN وسيعتمد تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذ مختلف الأفكار والبرامج الهادفة إلى تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام على تقديم الدول الأعضاء للدعم الكافي والمـرن.
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN كاف - تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام
    - Les discussions avec les autorités françaises en vue d'une assistance dans le cadre du Programme RECAMP (Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix). UN - المناقشات مع السلطات الفرنسية فيما يتعلق بالمساعدة في إطار مشروع تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    Son gouvernement, qui a formé 400 policiers pour la MINUAD, reste déterminé à soutenir la mise sur pied de capacités africaines de maintien de la paix. UN وأكدت أن حكومتها مستمرة في الالتزام بتطوير القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام، وأنها قامت بتدريب 400 من ضباط الشرطة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN كاف - تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام
    Il soutient la continuation des efforts destinés à renforcer la capacité africaine de maintien de la paix, en particulier grâce à la mise en œuvre du Plan d'action commun pour l'appui de l'ONU aux activités africaines de maintien de la paix. UN كما تؤيد الجهود المستمرة لتقوية القدرات الأفريقية لحفظ السلام، لا سيما من خلال خطة العمل المشتركة لتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى عمليات حفظ السلام الأفريقية.
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN يـــاء - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام
    J. Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN ياء - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN كاف - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السـلام
    Le Département des opérations de maintien de la paix a fait un bref exposé sur les capacités africaines de maintien de la paix et la coopération régionale. UN 9 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن القدرات الأفريقية لحفظ السلام والتعاون الإقليمي.
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN طاء - تعزيز القدرات الأفريقية لحفظ السلام
    Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix UN طاء - تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام
    L'appui au renforcement des capacités africaines de maintien de la paix fourni par les Nations Unies impose la poursuite de la coordination avec les autres départements du Secrétariat. UN وثمة حاجة لمواصلة التنسيق مع الإدارات الأخرى داخل الأمانة العامة بشأن الدعم المقدم من الأمم المتحدة لبناء قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام.
    À cet égard, de nombreuses délégations ont souligné l'importance du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, notamment de la Force africaine en attente. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    En matière d'assistance et d'observation électorale et de renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, l'Organisation internationale de la francophonie a participé aux missions d'observation d'élections au Cambodge, en République centrafricaine, au Nigéria et au Niger. UN وفيما يتعلق بالمساعدة في إجراء الانتخابات ورصدها، وتعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام، شاركت الجماعة الفرنكوفونية في بعثات مراقبة الانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكمبوديا، والنيجر ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus