"agent double" - Dictionnaire français arabe

    "agent double" - Traduction Français en Arabe

    • عميل مزدوج
        
    • العميل المزدوج
        
    • كعميل مزدوج
        
    • عميله مزدوجه
        
    • عميلة مزدوجة
        
    • عميل ثنائي
        
    • عميلا مزدوجا
        
    • عميلاً مزدوجاً
        
    • أعمل متخفيًا
        
    Et quand je dis "ils", je parle "d'eux", tu sais, vraiment "eux"... c'est que je suis un agent double. Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون هو انني بالواقع عميل مزدوج
    Puis, selon mes ordres, je l'ai taxé d'être agent double. Open Subtitles و أستلمت الأوامر قمت بإتهامه بأنه عميل مزدوج
    J'ai dit qu'elle avait des informations concernant un agent double Open Subtitles لقد قلت بأن لديها معلومات عن عميل مزدوج.
    Nous aurons créé le parfait agent double. Open Subtitles . فلقد تمكنا من خلق العميل المزدوج المثالي
    C'est une mise en scène pour ma couverture d'agent double. Open Subtitles لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج
    Comme votre père, vous êtes agent double. Comment cela fonctionne? Open Subtitles حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا
    Si c'est un agent double, la CIA l'a peut-être tuée. Open Subtitles إذا كانت عميلة مزدوجة فلربّما قتلتها المخابرات المركزيّة
    Personne ne suspecte que tu es un agent double ? Open Subtitles تعلم أنه هناك شكوك حول أنك عميل مزدوج
    Et si ça marche... on aura un agent double infiltré du côté de Croatoan. Open Subtitles واذا نجحت سيكون لدينا عميل مزدوج يعمل بجانب كروتون
    Vous savez, le problème avec le fait d'être un agent double, Sam, c'est qu'on ne sait jamais vraiment envers qui vous êtes réellement loyal. Open Subtitles تعلم، أن مشكل كون المرء عميل مزدوج يا سام أنك لا تعرف حقا إلى أي جهة يرتبط ولاءك
    Ils sont venus me voir un jour pensant que j'étais un agent double, qu'on ne pouvait pas me faire confiance. Open Subtitles لقد ظهروا في يوم ما وإعتقدوا أنني كُنت عميل مزدوج وأنهم لا يُمكنهم الوثوق بي
    J'avais l'intention d'en faire un agent double, une opportunité qui m'a été enlevée. Open Subtitles خططت لأن يكون عميل مزدوج الفرصة التي سلبتني إياها
    - Quand même... Quand on tue sa femme qui était un agent double, on n'est pas rationnel. Open Subtitles نعم، حسنا، تقتل زوجتك بعد التعلّم هي عميل مزدوج قاتلة شريرة
    Bien sûr, si la CIA souhaite toujours m'utiliser comme agent double. Open Subtitles هذا ، على إفتراض أن المخابرات المركزية مازالت تعتبرني عميل مزدوج
    Pas facile d'être un agent double, hein? Open Subtitles وبهذه الطريقة سوف يقتلوك بما أنك عميل مزدوج أليس كذلك ؟
    Mais je ne sais pas combien de temps je serais capable de jouer l'agent double. Open Subtitles لكنني لا أعلم المدة التي سأكونُ بها قادراً على لعبِ دور العميل المزدوج.
    T'es un agent double, tu m'empêches de bosser ! Open Subtitles إنك مثل العميل المزدوج وكما لو أنك تعمل ضدى
    Son rôle d'agent double a été découvert. D'où sa demande d'asile politique. Open Subtitles كُشف عن طريق وكالته كعميل مزدوج ولذلك السبب يطلب اللجوء السياسي
    Vous avez peut-être raison, mais on ne peut demander à un homme d'être un agent double s'il ne l'a pas requis. Open Subtitles قد تكونين على حق بخصوص ديكسون, ولكن لايمكنك ان تطوعين رجل للعمل كعميل مزدوج اذا لم يكن قد طلب ذلك
    Je suis un agent double de la CIA. Open Subtitles والآن أنا عميله مزدوجه لصالح المخابرات الأمريكيه
    Ce qui compte maintenant, c'est de savoir si Tanaz est agent double. Open Subtitles كلّ ما يهمّ الآن هو اكتشاف هل (تناز) عميل ثنائي حقّاً
    Il y a d'autres moyens de savoir si Ghost Mountain a implanté un agent double chez leurs ennemis. Open Subtitles هناك طرق اخرى للتاكد ان كان شبح الجبل قد زرع عميلا مزدوجا في منظمة اعدائهم
    Les gars, vous devez me croire. Je suis pas agent double. - On a jamais cru que t'en étais un. Open Subtitles يا رجال ، يجب أن تصدقوني أنا لستُ عميلاً مزدوجاً
    Écoute-moi, T, je suis un agent double. Open Subtitles اسمعني أنا أخبرك بهذا أنا أعمل متخفيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus