"agents recrutés sur le plan international" - Traduction Français en Arabe

    • موظفا دوليا
        
    • الموظفين الدوليين
        
    • موظفين دوليين
        
    • وظيفة دولية
        
    • موظفًا دوليًا
        
    • لموظفين دوليين
        
    • وظائف دولية
        
    • موظف دولي
        
    • موظفون دوليون
        
    • لمتطوعين دوليين
        
    Rapatriement de 98 agents recrutés sur le plan international et 203 agents recrutés sur le plan national UN إعادة 98 موظفا دوليا إلى أوطانهم وإنهاء خدمة 203 موظفين وطنيين
    Le budget doit permettre le déploiement de 1 047 militaires, 46 agents recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Il doit permettre de financer le déploiement de 1 047 militaires, 48 agents recrutés sur le plan international et 108 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Administration d'un effectif moyen de 1 567 membres du personnel civil, dont 596 agents recrutés sur le plan international et 770 sur le plan national, et 201 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما مجموعه 567 1 من الموظفين المدنيين الذين يضمون 596 من الموظفين الدوليين و 770 من الموظفين الوطنيين و 201 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration de 149 civils, dont 39 agents recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون مجموعة تتألف من 149 موظفا مدنياً وتضم 39 موظفاً دولياً و 110 موظفين دوليين
    Ce budget couvre le déploiement de 42 agents recrutés sur le plan international, 22 agents recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies. UN وتعطي الميزانية التكاليف اللازمة لنشر 42 موظفا دوليا و 22 موظفا وطنيا وواحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Rapatriement de 214 agents recrutés sur le plan international, de 95 Volontaires des Nations Unies et cessation de service de 363 agents recrutés sur le plan national UN :: إعادة 214 موظفا دوليا و 95 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 363 موظفا وطنيا
    Son montant brut, qui s'élevait à 45 369 600 dollars (montant net : 44 020 800 dollars) devait permettre de financer le déploiement de 1 047 militaires, 48 agents recrutés sur le plan international et 108 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Les effectifs pour lesquels un appui a été assuré comprenaient en moyenne 1 044 militaires, 39 agents recrutés sur le plan international et 103 agents recruté sur le plan national. UN وقدم الدعم لملاك يبلغ متوسطه 044 1 فردا من الوحدات العسكرية و 39 موظفا دوليا و 103 موظفين وطنيين.
    :: Administration de 46 agents recrutés sur le plan international et de 110 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين
    Ce budget couvre le déploiement de 73 agents recrutés sur le plan international et de 278 agents recrutés sur le plan national, dont 13 temporaires. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 73 موظفا دوليا و 278 موظفا وطنيا، من بينهم 13 لهم وظائف مؤقتة.
    Son montant brut, qui s'élevait à 47 921 100 dollars (montant net : 46 512 900 dollars) devait permettre de financer le déploiement de 1 047 militaires, 48 agents recrutés sur le plan international et 108 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين.
    Administration d'un effectif moyen de 356 agents recrutés sur le plan international, de 546 agents recrutés sur le plan national et de 119 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون قوام موظفين يضم ما متوسطه 356 موظفا دوليا و 546 موظفا وطنيا و 119 من متطوعي الأمم المتحدة
    La composante civile de la Mission comprenait 221 agents recrutés sur le plan international, 6 Volontaires des Nations Unies et 240 agents locaux. UN وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا.
    :: Administration des contrats de 124 agents recrutés sur le plan international et de 231 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة ما متوسطه 124 موظفا دوليا و231 موظفا وطنيا
    :: Administration de 42 agents recrutés sur le plan international et de 113 agents recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 42 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا، في المتوسط
    Administration des contrats de 102 agents recrutés sur le plan international et de 199 agents recrutés dans le pays UN و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين موظفا دوليا.
    Le montant prévu permettra de former des agents recrutés sur le plan international et sur le plan national dans la zone de la Mission et en dehors. UN ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    7 agents recrutés sur le plan international et 7 agents recrutés sur le plan national pour le système de communications d'urgence UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    La diminution s'explique également par l'affectation proposée de 100 agents recrutés sur le plan international au Centre de liaison et d'appui de Saint-Domingue, où il n'y a pas de prime de risque. UN ويُعزى الفرق أيضا إلى الاقتراح بنشر 100 وظيفة دولية في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، الذي لا تطبَّق فيه استحقاقات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Rapatriement de 92 agents recrutés sur le plan international et de 15 Volontaires des Nations Unies UN إعادة 92 موظفًا دوليًا و 199 موظفًا وطنيًا و 15 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم
    Au 31 juillet 2005, la Mission avait pourvu les emplois de 10 agents recrutés sur le plan international, 56 agents recrutés sur le plan national et 5 Volontaires des Nations Unies. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2005، كانت قد شغلت 10 وظائف مؤقتة لموظفين دوليين و 56 لموظفين وطنيين و 5 لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Le Comité se félicite de ces mesures et recommande d'approuver la conversion des cinq postes d'agents recrutés sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Le budget prévoit en tout 101 agents recrutés sur le plan international, 233 agents recrutés sur le plan national et 37 Volontaires des Nations Unies. UN ويتمثل الاقتراح فيما مجموعه 101 موظف دولي و 233 موظفا وطنيا و 37 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Les opérations sur le terrain sont continuellement renforcées par des missions à court terme d'agents recrutés sur le plan international, qui inspectent par roulement les bureaux auxiliaires à partir de Peshawar, en fonction des conditions de sécurité. UN ويجري بصفة مستمرة دعم العمليات الميدانية ببعثات قصيرة اﻷجل يقوم فيها موظفون دوليون بزيارة المكاتب الميدانية من بيشاور على أساس التناوب، حسب حالة اﻷمن.
    11. Décide de revenir sur la question de la création de postes d'appui, à affecter à des agents recrutés sur le plan international et à des Volontaires des Nations Unies, après qu'il aura été procédé à l'examen de la structure des effectifs de l'Opération; UN 11 - تقرر العودة إلى بحث مسألة إنشاء وظائف دعم لمتطوعين دوليين ولمتطوعي الأمم المتحدة بعد إجراء استعراض لهيكل ملاك موظفي البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus