Parmi toutes ces personnes, Efraín Aguilar Fuentes était le plus renommé. | UN | وكان من أشهر هؤلاء اﻷشخاص، المحامي افرايين أغيلار فوينتس. |
Toutefois, certaines zones d'ombre persistent, et M. Aguilar Urbina évoque tout d'abord la question des personnes disparues. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك بعض مناطق الغموض، وأشار السيد أغيلار أوربينا أولا إلى مسألة اﻷشخاص المختفين. |
El Salvador : Josê Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González | UN | السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس |
M. Alvaro Aguilar Peralta | UN | الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا |
Le sacrifice du lieutenant Aguilar ne doit pas avoir été vain ni être exploité à des fins politiques mesquines; il doit au contraire marquer le début du combat contre toutes les formes de militantisme extrémiste dans la région. | UN | إن التضحية التي قدمها الملازم أجويلار لا ينبغي أن تذهب عبثا أو أن تُستغل لتحقيق مكاسب سياسية صغيرة، لكنها ينبغي أن تكون نقطة تحول في التصدي لجميع أنواع التطرف العسكرية بالمنطقة. |
D'ailleurs, a ajouté M. Aguilar, la performance était une somme des résultats. | UN | وأضاف السيد أغيلار أن الأداء هو محصّلة عدّة عناصر متراكمة. |
S. E. M. Adolfo Aguilar Zinser, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سعادة السيد أدولفو أغيلار زنسر، الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة |
Concernant MM. Francisco José Cortés Aguilar, Carmelo Peñaranda Rosas et Claudio Ramírez Cuevas. | UN | بشأن السيد فرانسيسكو خوسيه كورتيز أغيلار والسيد كارميلو بينياراندا روزاس والسيد كلاوديو راميريز كويفس |
7. La source précise que Cortés Aguilar n'a jamais appartenu à des organisations subversives ou terroristes en Colombie. | UN | 7- ويوضح المصدر أن كورتيس أغيلار لم ينضم قط إلى منظمات هدامة أو إرهابية في كولومبيا. |
Cortés Aguilar a nié avoir quelque lien que ce soit avec des organisations subversives. | UN | وأنكر كورتيس أغيلار أن يكون له أي علاقة بمنظمات هدامة. |
L'argent trouvé aurait appartenu à Cortés Aguilar, qui l'avait apporté en Bolivie pour payer l'achat de sa maison. | UN | أما المال الذي عثروا عليه فقيل إنه ملك لكورتيس أغيلار الذي أتى به إلى بوليفيا لشراء البيت. |
En 1996, élu juge à la Cour internationale de Justice pour terminer le mandat du juge Andrés Aguilar. | UN | وفي عام ١٩٩٦، انتخب قاضيا بمحكمة العدل الدولية ﻹكمال فترة ولاية القاضي أندريس أغيلار. |
Sergio Estuardo Aguilar Lucero, étudiant en droit, a également été retrouvé mort. | UN | وقُتل أيضاً سرجيو إستواردو أغيلار لوسيرو، طالب قانون. |
À la cinquante-quatrième session, le Groupe de travail était composé de M. Aguilar Urbina, M. Francis, M. Klein et Mme Médina Quiroga. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين كان الفريق العامل مؤلفا من السادة أغيلار أوربينا وفرانسيس وكلاين والسيدة مدينا كيروغا. |
Président : M. Francisco José Aguilar URBINA | UN | الرئيس: السيد فرانسيسكو خوسيه أغيلار أوربينا |
Mme Sara Haydee Sotelo Aguilar a fait une déclaration à la Commission au nom des participants. | UN | وفي ختام الحلقة الدراسية، ألقت السيدة سارا هايدي سوتيلو أغيلار بيانا بالنيابة عن المشتركين. |
À la cinquante-cinquième session, le Groupe de travail était composé de M. Aguilar Urbina, M. Bán, Mme Evatt et M. Francis. | UN | وكان الفريق العامل في الدورة الخامسة والخمسين يتألف من السيد أغيلار أوربينا والسيد بان والسيدة ايفات والسيد فرانسيس. |
Dr Alvaro Aguilar Peralta | UN | الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا |
L'auteur est représenté par un conseil, Joaquín RuizGiménez Aguilar. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي خواكيم رويس - خيمينس أغويلار. |
Mme Martha Yvette Munguía De Aguilar | UN | السيدة مارثا إيفيت مونغييا دي أغويلار السلفادور |
J'ai expliqué à Aguilar les règles sur le salut, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد ناقشت التعليمات بشأن التحية مع أجويلار أليس كذلك؟ |
1. À l'invitation de la Présidente du Comité, Mme Garcia Alvarado et Mme Aguilar Montalvo (Équateur) prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس كل من السيد مارسيا ألفارادو والسيدة أجيلار مونتالغو إلى مائدة اللجنة. المادة 12-14 |
Armando Aguilar Cruz Víctor Orlando Meza López | UN | أرماندو أغويار كروز فيكتور أورلاندو ميزا لوبيز |
Vingt-cinquième M. Andrés Aguilar M. Abdulrahim A. Farah M. Zdenek Cerník | UN | الخامسـة السيد اندريس اغيلار السيد عبد الرحيم أ. فرح السيد زدينيك تشيرنيك |
Hommage à la mémoire du juge Andrés Aguilar Mawdsley, membre de la Cour internationale de Justice | UN | تكريم ذكرى القاضي أندريه اغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية. |
Mexique Aída González Martínez, Dulce María Sauri Riancho, María Antonieta Monroy Rojas, Blanca Esponda, Matilde García Verástegui, Claudia Aguilar Fernández | UN | المكسيك: عايدة غونزاليز مارتينيز، دولسي ماريا سوري ريانشو، ماريا أنطونيتا مونروي روخاس، بلانكا إسبوندا، ماتيلدا غارسيا فيراستغي، كلوديا آغيلار فرنانديز |
Le 19 août, son épouse, Zohairis Aguilar Callejas, fut arrêtée après avoir participé à l’élaboration d’un document intitulé " Déclaración de la Alianza Nacional Cubana " , adressé au Président de l’Assemblée nationale du pouvoir populaire. | UN | وفي ١٩ آب/أغسطس، احتجزت زوجته سهيريس أغيار كاييخاس بعد أن شاركت في وضع وثيقة بعنوان " إعلان التحالف الوطني الكوبي " وجهت إلى رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية. |
573. Marco Zarate Rotta, Enrique Aguilar del Alcázar et César Cáceres Haro, membres de l'armée, arrêtés en novembre 1992 à la suite d'une tentative de coup d'Etat, auraient été torturés. | UN | ٣٧٥- ماركو زاراتي روتا، وانريكه اجويلار دل الكازار وسيزار كاسيرس هارو، وهم أفراد من الجيش، قُبض عليهم في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ عقب محاولة ﻹحداث انقلاب، وادُعي انهم عذبوا. |